Example in Japanese | Translation in English |
---|---|
出来る? | Can you do that? |
いつも思う... 乳製品を 摂らないだけで 何で超能力が 出来る? | I always wondered, how does not eating dairy products give you psychic powers? |
もし我々に心があるなら 愛も受け継ぐことが 出来る | If we have souls, they are made of the love we share. |
出来る! | Uh... Can! |
出来る | Yes, Dad. |
世界の半数が称賛す る 自分 の行 為 を 彼には否定でき なか っ た 必然的に 彼は 真理 善な ど一切の—— | He could not disavow his own acts, that were lauded by half the world, and so he was forced to disavow truth and goodness and everything human. |
私なら 彼を "ウォードライブ" する | If I'd done it, I'd "war drive" him. |
デコぴん する? | Endo? |
- やる? - する | Would you like that? |
.... する? | I hate you. |
する? | Wanna do it? |
ジムは 私を裏切るようなことは しない | Jim would never go behind my back like that. |
しかし しない | But I won't. |
車をここに置きっ放しには しない 僕らは 警察だ カーラ・フィギュロアさんと話がしたい | Uh, my mom died four years ago. |
しない - - しない | Not-- not-- not about that. |
条件次第で 喜んで力を貸すそうです 俺は 取引は しない | So, Dennis, you've got your lawyer. |
します | You would have done the same for my children. |
「彼女はテニスをしますか」「はい、します」 | "Does she play tennis?" "Yes, she does." |
し します! | Do we have a deal? Deal! |
します。 | OK. |
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. |
離婚... した? | Divorce or...? |
[観柳] なんだ なんだ? おい どう した! | You would fight for a man like him? Kanryu: |
公報 で あの 方 の 名 前を見ま した | The same announcement also said that Bolkonsky's in the army again. |
どう した! | Welcome! Welcome! |
できるだけのことは、した | I got what I could. |
おまじないを して でも トイレの中で | She took the same dramatic vow of sobriety, before chucking her dope down in the toilet. |
あ互凵に女房畳亡〈 して 鮒 よくもまあ 男手ーつ貰 實てたものよのう 求女賤も立派になられた | If one considers that we can't do anything else in life outside of the battlefield, and that we have both lost our wives, we haven't done wrong with bringing up our children, have we? |
そ して 快楽のたあ | And for pleasure. |
して その先は蜊 | What do you think? What happened afterwards? |
私は2,3人を移動させようと して | I... |
- そこまでよ される | Arrest. |
何だって いいじゃん。 着てさえ すれば。 | Anything is fine, as long as you wear something. |
"修復"すれば | There isn't much time. |
月からの侵攻を指示 すれば | When I order the moon invasion. |
私を思ってる振りくらい すれば | - Well you don't have to snap my head off! |
すれば、とても嬉しいわ | I would be so very grateful |
服が 汚れている - シャワーに しよう - デビット | Listen, you've gotta get out of those clothes. |
輸入した商品の倉庫に しよう と 思っておりま したが... | Ah, no need to worry about that one. |
輸入した商品の倉庫に しよう と 思っておりま したが... いやあ どうもなかなか | We just keep all our imported goods in that warehouse, nothing illegal. |
しよう! | Yeah! |
ここは終りに しよう | [Gasps] |
a dear friend 親愛なる友 he can verify who i am 彼 私 だれかを確かめる できる | A dear friend. It's 001 508-146-2595. |
He can understand us 彼 私達を 理解する できる What ? | - He can understand us. - What? |
You can matter David デヴィッド あなた 重要 できる Really matter 本当に重要にしなさい | And I'm not just talking about elections for Senate. |
We can do this 私達 これをする できる | We can do this. |
あなた できる?頑張って | What, you still can't get him out of there? You can? |
ムントを名誉回復 させる | Public rehabilitation, that's what they organised for Mundt. |
させる 気はない・・・ | I'm not gonna let someone... |
させる? | Make you? |
バルク ラ イ 将軍に 伝え よ 明 日 の夜明けを期 し て 反撃に転ずる | Will you be so kind as to go to General Barclay now and inform him of my intention to attack the French tomorrow. |
6 月 1 2日 西欧 の軍隊が ロ シ ア 国境 を越 え た そ し て戦争 が始ま っ た | On June 12, the armies of Western Europe crossed the Russian border, and the war began, |
わ た し の | Me, me, me. |
断言 し よ う 明 日 は絶対に我々 が勝つ | Tomorrow, whatever may happen, we shall win the battle! |
むろ ん戦略家 と し て の 彼の才 能は認め る が | His morals are the worst you can conceive. |