Example in Italian | Translation in English |
---|---|
Lei dice di aborrire lo spargimento del sangue di innocenti. | You claim to abhor the shedding of innocent blood. |
Ma ascolta attentamente quando ti dico che dobbiamo aborrire la violenza in tutte le sue forme | But hear me well when I posit that we must abhor violence in all its forms. |
Poiché aborrire la violenza è in se un atto violento e, in quanto tale, da aborrire | For abhorring violence is itself an act of violence and, therefore, to be abhorred. |
- Siete la più racchia governante che esista e se c'e' una cosa che aborro sono le governanti racchie ecco | You're the sloppiest tucker-inner in all Potzdorf. If there's anything I abhor, it's a sloppy tucker-inner. |
Anche se la aborro come strategia militare, e' la base di tutti i miei rapporti personali. | Although I abhor it as a military strategy, it is the basis for all of my, uh, personal relationships. |
Georgiana... anch'io aborro tutta questa faccenda. | Georgiana. I, too, abhor this whole thing. |
Io aborro assolutamente carceri di ogni genere. | I absolutely abhor prisons of all kinds. |
Ma aborro finzioni di ogni sorta. | But disguise of every sort is my abhorrence. |
La carriera che aborri e disprezzi? | The career you abhor and look down on? |
Se sono così deprecabile, se aborri il mio tocco, allora perché sei entrato nella mia vita? | "lf l am so despicable, if my touch be so abhorrent, then why..." did you come into my life? ln my solitude l was content Why be my messiah of misery? |
"La natura aborre dal vuoto", Aristotele. | "Nature abhors a vacuum." Aristotle. |
A differenza di me, aborre la violenza fisica. | Unlike me, he abhors physical violence. |
Come lo descrisse, la natura aborre il vuoto. | As he put it, nature abhors a vacuum. |
E tuttavia ritorna... perche' forse, chissa', potresti muovere questo mio cuore a indurmi ad accettare l'amore suo, dal quale adesso aborre. | Yet come again, for thou, perhaps mayst move That heart, which now abhors, to like his love. |
E' un Dio che aborre l'immorale. | That's a God that abhors the wicked. |
Far sapere a tutti quanto aborriamo la sua natura corrotta e le sue opere malvagie! | To let it be known everywhere our abhorrence of his corrupt nature and his evil deeds. |
- Tu menti, aborrito tiranno! | - Thou liest, abhorred tyrant! |
Beh, al contrario di quanto tu possa pensare, ho sempre aborrito la violenza. | Well, despite what you may think, I've always abhorred violence. |
Le tue accuse contro il principe suscitano scetticismo perchè l'imperatrice, e per estensione tutta la famiglia reale, aborrono la violenza. | The reason your charges against the Prince will be met with scepticism, is that the Empress... and by extension the entire royal family... abhors personal violence. |
Solo le persone infelici aborrono la danza. | Only unhappy people abhor dancing. |
Per tutta la vita, suo figlio aborrì l'alcol. | All his life, his son abhorred alcohol. |
Ascolta, nonostante io aborra la tua professione, la nostra folle unione potrebbe essere l'unica cosa che impedisca che Neal finisca a lavare i piatti a Greenpoint. | Look, while I abhor your chosen profession, our unholy union may be the only thing keeping Neal from washing up in Greenpoint. |
Demetra sapeva che Ade aborra la luce e che mi avrebbe... - potuto illuminare la via del ritorno. | Demeter knew that Hades abhors light... and that it could illuminate my way home. |
Perche' il Signore aborra la violenza. | Because the Lord abhors violence. |
Perché ogni società umana, in tutte le parti del mondo, aborra i meticci? | Why does human society everywhere abhor the half-caste? |