Example in Italian | Translation in English |
---|---|
# Sul suo viso ci studia un cartografo # # E non chiude mai il fonografo # | ♪ Oh, his face looks like a railroad map ♪ ♪ And he never shuts his freakin' trap ♪ |
Beh, nella vita faccio il cartografo... e' da li' che e' nata questa passione, ma... in realta' si tratta di notare alcune cose, cose che gli altri non vedono. | Well, I make my living as a mapmaker. It's how I got into all this, but... really, it's about seeing things, things other people don't see. |
E io trovero' questo cartografo. | And I'll find this mapmaker. |
E' un piccolo trucco: un cartografo disegna una strada che non esiste, un trabocchetto. | It's a little trick where a mapmaker Would create a street that doesn't exist, a trap. |
E... dalla mia collezione personale, queste mappe... Del cartografo Toscanelli. Dovrebbero essere utili. | And...from my own collection, these maps by the cartographer Toscanelli should prove useful. |
E alla nostra convention dei cartografi, hanno preso tutti il morbo di Lou Gherig. | And when there was a mapmaker's convention here, they all got Lou Gehrig's disease. |
E' una città finta che i cartografi mettono nelle mappe... in modo che se sono copiate illegalmente ...riescono a scoprirlo. | It's a fake city that map makers would put on their maps... so if they get copied illegally, they'd know that they're being copied. |
I cartografi dovevano sapere che li' c'era una valle. | The mapmakers would have to know that a valley was there. |
Quando i vecchi cartografi arrivavano al confine del mondo, scrivevano: "Da qui in poi, ci sono solo draghi." | When the old mapmakers got to the edge of the world, they used to write, "Beyond this place, there be dragons." |
Ti faremo parlare con i cartografi e con lo stato maggiore. | I must arrange for you to address my mapmakers and general staff. |
Questo pianeta, che ci ospita, una volta era così selvaggio e ignoto e noi lo abbiamo cartografato, spianato, intrappolato in una griglia. | This planet, our host, once so wild and unknown; we've mapped it, paved it, arranged it on a grid, |
6.000 miglia di strade non cartografate, e senza agenti di frontiera in vista. | 6,000 miles of unmapped private roads without a border patrol agent in sight. |