Example in French | Translation in English |
---|---|
Ce ne peut être qu'une chose: Ia légende disant qu'ils détiennent le secret pour retarder le vieillissement. | That can only mean one thing, Doctor, the legend that they have a secret process to retard age. |
D'où le refroidissement du corps... pour retarder la dégénération. | Which is why we're keeping his body cold to retard degeneration. |
Faut retarder l'allumage de 4 degrés. | You gotta retard the sparks four degrees. |
Il a peut-être une infirmité motrice cérébrale pouvant retarder la croissance osseuse. | Okay. It's possible he had cerebral palsy. That could retard bone development. |
Le modus operandi de notre suspect consiste à appliquer sur une rambarde du campus de la peinture bleue à laquelle il a ajouté de l'huile de moteur pour retarder le processus de séchage. | Our suspect's M.O. is to apply blue paint to a campus railing that he has infused with motor oil to retard the drying process. |
- Ce film est retardé. | This movie is retarded. |
- Cool est mon credo, bébé. Arrête de la jouer Isaac Hayes alors que t'as l'air de l'enfant retardé perdu des Huxtable. | Stop trying to sound like isaac hayes when you're standing here looking like the lost, retarded huxtable kid. |
- Il est retardé ? | Is he retarded? |
- Je ne vais pas utiliser le mort retardé | - I won't use the word retarded. |
- Non. Alan n'est pas retardé, mais autiste. | No, Alan's not retarded, John. |
Cela éclaircit le sang et retarde la coagulation. | It thins out the blood and retards clotting. |
Cette sentence devrait prendre effet immédiatement, mais à titre exceptionnel, je retarde votre incarcération de 6 mois pour vous permettre de réorganiser votre œuvre de bienfaisance, dans laquelle vous enseignez la musique à des enfants attardés. | Normally, your sentence would begin immediately. However, I'm going to delay your incarceration for six months so that you may... reorganise the charity that you've established to teach music to retarded children. |
Eh bien, dans " follow me" , j'improvise Ia fin du premier refrain et retarde les deux dernières mesures. | I ___ ...I wanna finish the first chorus ad lib with a retard in the last two bars. |
Elle retarde l'apparition des signes du photo-vieillissement. | ...proven to retard the signs of photo-aging. |
H - aider les retarde . | H-help the retards. |
Allez, vous retardez! | Go on, you retards! |
Avancez l'avance, retardez les gaz. | Advance the spark and retard the gas. |
NON, vous retardez ! | Where's that, Jimmy? No, you retards! |
On n'est toujours pas ensemble sur les temps faibles... et, ma chère, vous retardez un peu trop les quatre dernières mesures. | We're still not together on the of f-beats... and, darling, you're retarding a little too much on the last f our bars. |
Vos gueules, retardez les pièges! | Shut your traps, retards! |
Ce tablier de plomb l'empêche de pénétrer mon âme et la couronne en alu brouille mes ondes mentales, retardant ainsi son habilité à lire mes pensées. | This leaden apron prevents her from peering into my soul, and the foil crown scrambles my brain waves, thus retarding Sheila's ability to read my thoughts. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | بطأ | Azeri | yubatmaq |
English | retard | Esperanto | malfruigi |
Estonian | pärssima | German | abbremsen |
Lithuanian | užsivėlinti,vėlintis | Polish | uwsteczniać |
Portuguese | retardar | Spanish | retardar |
Swedish | retardera |