Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
"Lo cual lleva a uno a preguntarse ¿qué clase de terapeuta con licencia provee un porro "Aliento de Dragón Verde" a un paciente de 70 años cuya última experiencia fue el cannabis Maui Wowie?" | "...which leads one to wonder what kind of licensed therapist provides a joint of Green Dragon's Breath to a 70-year-old patient whose last experience was Maui Wowie?" |
"Pero nuestro héroe comenzó a dudar de la culpabilidad del único villano que imaginaba, y así comenzó a preguntarse ¿que harías cuando todo lo que sabes esta mal?" | "But our hero began to doubt the guilt of the only villain he imagined, and thus began to wonder what do you do when everything you know is wrong?" |
' Sueño con todo lo que nadie pensó en preguntarse... | I'm dreaming about everything that no one thought to wonder, |
(Mindy) No hay mejor sensación de haber encontrado al hombre perfecto, que es exactamente cuando usted comienza a preguntarse , | (Mindy) There's no better feeling than having found the perfect man, which is exactly when you start to wonder, |
- Sí, usted tiene que preguntarse. | - Yeah, you got to wonder. |
- De ahora en adelante, cuando te estés preguntando si yo haría algo, sólo pregúntate, "¿Qué tiene de divertido?" | - Excuse me? - From now on, when you're wondering whether l'll do something, ask yourself, "Where's the fun?" |
No puedo ayudar pero pregúntate si quizás tiene razón. | Ivy, I'm sorry. I just can't help but wonder if maybe he's actually right about it. |
Tú pregúntate y yo comeré. | Well, you wonder and I'm gonna eat. |
Y en el camino, pregúntate si la memoria de tu mujer ha sido tan fuerte como la tuya. | And on the way, wonder if your wife's memory is as strong as yours! |
Ahora pregúntese si el otro par era mejor... | Now you wonder if your pair were better... |
Pero preguntémonos por un momento, "Y si..." | But just for a moment, let's wonder "what if..." |
" me he preguntado lo que se debe experimentar..." "cuando algo parecido se produzca". | "...wondered what this would be like if and when it happened. |
"Cuando pensaba en ello después, se le ocurrió que ella debería haberse preguntado en esto." | "When she thought about it afterward, it occurred to her that she ought to have wondered at this." |
"Jumpin' Jack Flash," sabes, pero siempre me he preguntado que si no los hubiésemos grabado en Muscle Shoals, no hubieran sido tan funkies. | "Jumpin' Jack Flash," you know, but I've always wondered that if we'd have cut them in Muscle Shoals, if they might not have been a little bit funkier. |
"Nos recibió casi en silencio, guitarra-tuning obsesivo y gestos falta ... los fans pueden haber preguntado lo que se perdieron musicalmente durante el "- | "Greeted by near silence, obsessive guitar-tuning and foul gestures... fans may have wondered what they missed musically during the"- |
"Siempre me he preguntado," | "I always wondered," |
" Sé que va a estar preguntándose qué Marta , yo y Sara tienen en común . " | "I know you'll be wondering what Marta, me and Sara have in common." |
"Los oficiales están temblando, hablan como cotorras hasta entrada la noche, preguntándose cuándo vendrá un contraataque japonés. | "The officers are jittering, they talk like magpies far into the night, wondering when Jap counter-attack will come. |
"Pegatinas por toda la ciudad tienen a los neoyorquinos preguntándose '¿qué está cociéndose? | "Stickers plastered around the city have New Yorkers wondering 'what's hot? '". Oh, my God. |
"la conmoción de la captura". Cuando la persona llega... es el mejor momento para lograr información porque... está asustado, preguntándose qué sucede. | "the shock of capture." When the person comes ... is the best time to achieve information because ... is frightened, wondering what happens. |
"preguntándose cuántos espantosos, aburridos minutos pasarían" | "wondering how many dreadful, boring minutes it would take |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | تعجب,عجب, ندر | Dutch | afvragen |
English | wonder | Estonian | imestama |
Finnish | ihmetellä, kummeksua, taivastella, ällistellä | French | se demander |
Greek | αναρωτιέμαι | Hungarian | csodálkozik |
Lithuanian | klajoti | Macedonian | се прашува, се чуди |
Polish | zastanawiać | Romanian | mira |
Russian | удивиться, удивляться | Swedish | undra |
Thai | สงสัย |