Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
...quien hizo las estrellas, nos dará tantos descendientes para poblar nuestra tierra. | ...who made the stars, will give us as many descendants to populate our land. |
Dios nos hizo para acostarnos sobre nuestra espalda y así poder cumplir su mandamiento de poblar el mundo. | God made us to lie on our backs whilst we carry out his commandment to populate the world. |
Entonces ¿estas personas podrían ser los pioneros que estoy buscando, cuyos descendientes continuaron para poblar el resto del mundo? | So could these people be the pioneers I'm looking for, whose descendants went on to populate the rest of the world? |
Este verano todos los de Grizzly Lake irán a la universidad a incubar sus inútiles títulos, quedarán embarazadas y regresarán en unos años a poblar estas casas con pequeñas versiones de ellos mismos. | This summer everyone in Grizzly Lake is going to college to incubate their degrees, get knocked up at a kegger and come back here to populate one of these homes with tiny little versions of themselves. |
No les permitiré poblar mi tierra. | I will not allow you to populate my land. |
- Cuando cada hombre tenga un automóvil de su propiedad, gasolineras poblarán cada ciudad y pueblo. | - When every man has a motorcar of his own, petrol stations will populate every city and town. |
- Podríamos llenar una ciudad con chicas de pueblo y chicos. | We could populate... a country town with country girls who've borne you sons. |
Bueno, quizas deba volver a mi pueblo, que está poblado exclusivamente por mujeres desesperadas por un hombre. | Well, maybe I shall go back to my town, which is populated exclusively by women desperate for a man. |
El pueblo está siendo repoblado, qué bien. | The village is being repopulated. Good! |
La Tierra debe ser el más mundial densamente el pueblo de la Galaxia, | Earth has to be the most densily populated planet in the galaxy. |
Estamos en el umbral, Otto, de una creación quién nos quitará de la basura quién puebla este planeta, y lo substituirá. | This is a threshold, Otto... of a creation that will replace ze worn out thrash... that now populates and repopulates that planet. |
Mi mente lo puebla. | My mind populates it. |
¿Cómo crees que Umbrella puebla estos entornos? | How do you think Umbrella populates these test scenarios? |
Debido a que en cada generación, poblamos más con los niños de las personas que no tienen genes de la longevidad que quienes tienen genes de la longevidad. | Because in every generation, we populate more with kids of the people who don't have longevity genes than have longevity genes. |
No lo poblamos. | We didn't repopulate. |
Tal vez la más increíble historia del último millón de años es el surgimiento de la cultura humana moderna las ciudades que poblamos y las vidas que llevamos. | Perhaps the most incredible story of the last million years is the rise of modern human culture. The cities we populate and the lives that we lead. |
Dios, que pueblan todas las los planetas, las estrellas. | God, he would populate all the planets, all the stars. |
Ellos pueblan el sistema. | They populate the system. |
Eres peor que todos los animales cuyos estampados pueblan tu guardarropa, ¿sí? | You are badder than all the animals whose prints populate your wardrobe, okay? |
La semana que viene, veremos a los locos que pueblan la franja. | Next week, we'll be looking at the crazies who populate the fringe. |
Los Replicantes son una amenaza para todos incluídos los incontables humanos que pueblan mundos por toda esta galaxia. | The replicators are a threat to everyone, including the countless humans who populate worlds throughout this galaxy. |
Así que, para compensar, pobló a esta tierra de hombres malvados. | So to even the score... God populated the land... with a race of evil men. |
El resto del mundo se pobló desde aquí. | The rest of the world was populated from here. |
Los sabios de la antropología tienen muy claro que la Polinesia no se pobló del este. | [footsteps approaching] [man clears throat] The wise men of anthropology are quite clear that Polynesia was not populated from the east. |
Si Melanie y sus colegas han encontrado una manera de medir la consciencia, ¿cuánto tiempo podría pasar hasta que diseñemos y construyamos sistemas que sean autoconscientes, así como Dios pobló la Tierra con seres sensibles? | If Melanie and her colleagues have found a way to measure consciousness, how long could it be before we design and build systems that are self-aware, just as God populated earth with sentient beings? |
Supón que Ia ciudad se pobló a propósito con Ia gente amada de Ios recuerdos de Ia tripulación. | Suppose the town was deliberately populated with the most loved people from the memories of all the ship's crew. |
De hecho, allá por 530 millones años para cuando los océanos se poblaron con peces sin mandíbula, denominada agnathans. | In fact, back around 530 million years to when the oceans were populated with jawless fish, called agnathans. |
Dijiste que la Polinesia la poblaron primero de oeste, ¿no? | Listen, you said that Polynesia first was populated from the west, right? |
Miles de personas poblaron estas piedras Cada uno dejando un rastro de ellos mismos para otros | Thousands of people populated those stones, each one leaving a trace of themselves on the other. |
Y así todos, gente, pájaros, animales e insectos poblaron la isla. | Thus people, birds, animals and insects populated the island. |
Y luego vinieron del espacio y poblaron la tierra. | And then they came from space and populated the land. |
Cybertron se poblará a su tiempo, chico. | Cybertron will populate in time, kid. |
Desde aquí poblará su mundo con nuevos goa'ulds. | From here she will populate your world with new Goa'uld. |
- Cuando cada hombre tenga un automóvil de su propiedad, gasolineras poblarán cada ciudad y pueblo. | - When every man has a motorcar of his own, petrol stations will populate every city and town. |
Tanto más pueblen este mundo, mas facil es mi trabajo. | The longer you populate this world, the easier my job is. |
- Debemos ir a un lugar más poblado. | - We gotta go to place populated. |
- Está densamente poblado. | - It's densely populated. |
- ¿Está poblado? - Si. | - Is it populated? |
Al contrario, creo que es sólo una manera de... convencer a la gente que el mundo sólo está poblado por locos. | On the contrary I think it's just a way of convincing people that the world is populated only by madmen. |
Antes de que el hombre blanco llegara, Canadá estaba poblado por estos monos de nieve. | Before the noble white man arrived, Canada was populated with these snow monkeys. |
Estamos poblando la Penitenciaría Feltham en Alabama la nueva instalación de máxima seguridad en el sistema. | We're populating Alabama's Feltham Penitentiary... the newest super-max facility in the system. |
Estos están entre los más exitosos dinosaurios sobre el planeta, poblando cada continente, prosperando en una vegetación variada. | These are among the most successful dinosaurs on the planet, populating every continent, thriving on a variety of vegetation. |
La lenta muerte del mundo campesino que sobrevive poblando los continentes en miles de pantanos en largas costas infestadas de tiburones y en islas carbonizadas por los volcanes | The slow death of the peasant world, who still survives populating continents, in thousands of swamps, along shark infested coasts, on islands carbonized by volcanoes, |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | أعمر | Catalan | poblar |
English | populate | Esperanto | popoli |
Estonian | rahvastama | Finnish | kansoittaa |
German | bevölkern,einpflegen | Hungarian | népesít |
Italian | popolare | Lithuanian | apgyvendinti |
Macedonian | населува | Norwegian | befolke |
Polish | zaludnić | Russian | населить |
Swedish | populera |