Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
Pero si la hacía bombear dentro de uno de estos paragolpes tal vez podría hallar el modo de agrietar la escotilla. | But if I pumped water into one of these boat bumpers, I just might have a way to crack the hatch. |
Son los que viven para agrietar la tierra como una piñata y robar su caramelo. | They're the ones who live to crack open the earth like a piñata and steal all its candy. |
El terremoto agrieto el fondo del mar. | The quake cracked the sea bed. |
Se agrieto mi techo. | It cracked my ceiling. |
Surtr agrieto las puertas. | Surtr cracked the gates. |
Chispea si tu la agrietas Años y años atras, esta piedra fue gas flotando alrededor de la Via Lactea Donde todo ahi era negro, donde ellas veian la oscuridad cambiar el cielo en un azul profundo. | It sparkles when you crack it open. Ages and ages ago, this stone was a gas floating around the Milky Way, where everything was pitch-black, when they see the darkness turning into the deep blue sky, these little guys inside get so excited and surprised, |
Eres tan feo que agrietas el Daily Mirror. | You so ugly, you cracked The Daily Mirror. |
Por que si agrietas esa armadura el tiempo suficiente para dejarla entrar, entonces volverás allí con esto destrozado. | Because if you crack that armor Long enough to let her in, Then you have to go back over there with it cracked. |
Te agrietas y todo está podrido. | You crack and everything's filthy. |
Te agrietas. | You crack. |
- No puede saberlo. Corríjame si me equivoco, pero cuando alguien muere de deshidratación la lengua se inflama y se agrieta. La orina se concentra y provoca ardor en la vejiga. | Well, correct me if I'm wrong, but when a person dies of dehydration, the tongue swells and cracks, the urine becomes highly concentrated and burns out the bladder, while the stomach lining dries up, causing uncontrollable retching. |
Cuando entre las clases dirigentes estalla una crisis... que agrieta su política... lo que provoca el descontento de los oprimidos. | When a crisis breaks out in the ruling classes creating cracks in their policy through which the discontent and indignation of the oppressed classes emerge. |
He evaluado la resistencia a la tracción del acero que utilizan, y, como puede ver, el acero se agrieta bajo tensiones bastante modestas. | I've tested the tensile strengths of the steel you use, and, as you can see, the steel cracks under quite modest stresses. |
La torre se oxida y el Panteón se agrieta más rápido que los huesos de los muertos. Y no se disuelven en el humus de la ciudad impregnada de preocupaciones. | Meanwhile, the Tower rusts, the Panthéon cracks, quicker than their bones rot and melt away in the humus of the woeful metropolis. |
Nadando en perfecta formación, chasquean las colas al unísono y crean una ola que agrieta el Nhielo. | Swimming in perfect formation, they flick their tails in unison and create a wave that cracks the ice. |
¿Lo agrietamos? | Shall we crack on? |
# Las piedras se agrietan # | ♪ The stones crack open ♪ |
Bueno, como las estaciones de servicio, también se agrietan a veces. | Like the kind used in petrol stations, you know they sometimes crack. |
Las olas que agrietan el acantilado no pueden estar equivocadas. Las olas que agrietan el acantilado no pueden estar equivocadas. | Waves that crack the cliffs shall not be wrong |
Las olas que agrietan el acantilado no pueden estar equivocadas. | Waves that crack the cliffs shall not be wrong |
Los huesos se agrietan cuando se queman con la carne, Ryan, pero los huesos de un esqueleto están lisos. | Bones crack when they're burned in the flesh, Ryan, but bones from a skeleton stay smooth in a fire. |
Necesitas un verdadero doctor Jack, te agrietaste al menos tres huesos y tienes una infección en la muñeca, pudo ser peor. | You need a real doctor, Jack. You got at least three cracked ribs and a hairline fracture to your wrist. Could get worse. |
-Solo se agrietó! | -It's only cracked! |
El temblor que viajó a través del piso, agrietó las paredes y rompió el techo falso completamente. Entonces alguien llamado Felipe David entró corriendo a nuestras oficinas gritando: ¡Explosión, explosión, explosión! | The tremor that is sent through the floors, the walls cracked and the false ceiling totally collapsed, and that's when a person name Felipe David came running into our office saying: |
Esa cosa se agrietó y supe que tenía que echarme a un costado. | That thing cracked, and I just had... I knew I had to get to the side. |
Nada importante, se agrietó la manguera de PCV. | Oh, nothing major... cracked PCV hose. |
Para mí usted lo agrietó con un golpe de cabeza. | I think you cracked it when you banged your head. |
Al principio tuvo problemas con la succión, y se me agrietaron los pezones. Así que... | Oh, she had trouble latching on at first, and my nipples got all cracked, so... |
Los dos primeros le agrietaron el cráneo. No hay marcas de herramienta. | The first two cracked the skull No tool impressions. |
Se agrietaron un abierto de verdad esta vez. | They cracked you open for real this time. |
La cápsula se agrietará y nuestros cuerpos... | Eventually the capsule will crack... and our bodies- |
Se agrietará... y se perderá el trabajo. | It will crack and our work will be wasted. |
Una pizca de compasión agrietaría la represa, Juana! | One small mercy would crack the dam, Joan! |
Bien, conseguiría mejor que se agriete, entonces. | Well, I'd better get cracking, then. |
Cuando esté completo, encriptare el sistema operativo tan completamente que ninguna computadora en el mundo nunca lo agriete. | When it's complete, I'll encrypt the OS so completely that no computer on earth will ever crack it. |
Cuando por fin sucede, el aceite comienza a evaporarse, causando que la superficie se agriete. | When that finally happens, the oil starts evaporating, causing the surface to crack. |
De hecho, mucho más pequeña... para que la cáscara de huevo apenas si se agriete. | In fact, so much smaller... that the eggshell barely even cracks. |
Hace que se agriete en vez de romperse. | Makes it crack rather than shatter. |
Aplicándola bien impide que se agrieten, ¿entiende? | You rub it well in, and it will prevent the cracking, yes? |
Deja que los médicos agrieten ese cráneo grueso que tienes y curen lo que se tiene que curar. | Let the doctors crack that thick skull of yours and just fix what needs fixing. |
Porque en el ring cuando tus huesos se agrieten y se desmoronen, conocerás la furia del único y verdadero Rey del Vajra. | In the boxing ring when your bones crack and crumble, you will know the real King of Vajra. |
Que no se te agrieten esas manos de bateador. | Keep those slugger hands from cracking. |
"El lenguaje humano es un hervidor agrietado... | "Human speech is a cracked kettle" |
- Llegó. Si el escudo térmico está agrietado, el frío extremo podría haberlo partido. | If the heat shield is even slightly cracked, the extreme cold could have split it wide open. |
- Mira, tienes el brazo agrietado. | - Your arm is cracked. |
- Tengo un bebé agrietado. | - I got a cracked baby, |
Además, los perros no han dado una señal, y no hay ningún cristal agrietado tampoco. | Besides, the dogs haven't given a signal, and no glass cracked either. |
(Locutor) Ambos concursantes están agrietando bajo presión. | (Announcer) Both contestants are cracking under pressure. |
A mi mamá... se le están agrietando de nuevo sus talones... como una corteza de árbol... se los está afeitando con un cuchillo otra vez... de cuclillas. | My mom... Her heels are cracking again like a tree bark... she's shaving it with a knife again. |
El Castillo se está agrietando. | The Castle's cracking down. |
El hielo sobre el que estás se está agrietando alrededor de ti, Phillip. | The ice you're standing on is cracking all around you, Phillip. |
El mundo fuera del sueño se está agrietando. | The world outside the dream is cracking apart. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | صدع | Danish | sprække |
Dutch | knappen | English | crack |
Esperanto | dissplitiĝi,fendiĝi | Estonian | krakkima, plaksuma, praksatama |
Faroese | skrambla | Finnish | krakata, murjaista, naksua, raottaa, rytkyä |
French | déplomber, fêler, fendiller, fissurer | German | knacken, krachen |
Greek | ραγίζω | Hungarian | hasad, pattan |
Icelandic | smella, springa | Indonesian | menindak |
Italian | craccare, crepare, creparsi, fessurarsi, incrinare, schioccare | Japanese | 罅割れ |
Lithuanian | įtrūkti, suskilti, tratėti | Macedonian | крцка, пукне, распука, се распука |
Norwegian | knekke | Polish | chruścić, nadpęknąć, pękać, popękać, rozgryźć |
Portuguese | craquear, estralar, rachar | Romanian | crăpa |
Russian | потрескаться, пощёлкать, расседаться, трескаться, треснуть | Swedish | cracka, crawla, curla, knäcka, knäppa, spricka, spräcka |
Thai | กะเทาะ, ร้าว | Turkish | çatallaşmak, çatlamak, çatlatmak |