Example in German | Translation in English |
---|---|
"Du musst hinterfragen, was Opa Jack erzählt. | Always question authority. You have to question everything El Stiffo Grandpa Jack says. |
"und entschlossen, alles zu hinterfragen. | "and determined to question everything. |
'Die Leute wurden dadurch gezwungen, 'diese sogenannten alltäglichen Zufälle zu hinterfragen. | It forced people to question these so-called everyday coincidences. |
- Du darfst nicht hinterfragen... | - You must not question... |
- Ich habe damit angefangen, Ihre Handlungen zu hinterfragen, insbesondere den Angriff auf mich. | I've begun to question your actions with regards to my attack. |
- Nein, hinterfrage keine Wunder. | - No, don't question a miracle. |
-Ich hinterfrage nichts. | I question nothing. |
Aber ich hinterfrage seine Pläne für die Beschäftigten und Pächter, um es zu erreichen. | But I question his plans for the employees and tenants in order to achieve it. |
Das hinterfrage ich nicht, Premierminister. | I'm not questioning that,prime minister. |
Deb, ich hinterfrage gar nichts. | Deb, I'm not questioning anything. |
Alles was ich sage ist - du hinterfragst das nicht mal? | All I'm saying is that do you not even question this? |
Also offensichtlich hinterfragst du eine dieser Thesen oder du hast ein Problem mit Logik. | So obviously, you question one of those assumptions or you have an issue with logic. |
Du bist fast gestorben, jetzt hinterfragst du alles. | You nearly died. Asking questions is normal. |
Du hinterfragst Hippocrates? | You question Hippocrates? |
Du platzst in mein Labor rein, hinterfragst meine Motive! | You're coming into my lab, questioning my motives! |
- Wenn man als Bankangestellter Devisen umtauschen will, wird das erfasst und hinterfragt. | As a bank employee, any attempt to change currency is recorded and questioned. |
Aber niemand hat Titus Neugier je hinterfragt. | But no one ever questioned Titus's curiosity. |
Ein Geschenk der Götter sollte nie hinterfragt, sondern einfach nur angenommen werden. | A divine gift should never be questioned simply accepted. |
Entschuldige, dass ich dich hinterfragt habe. | Sorry I questioned you. |
Erfahrung hinterfragt haben, die Angst hatten, ihre Führung würde zu schwach bei der Nationalen Verteidigung sein, aber ich... habe sie vom Gegenteil überzeugt, aber Sie geben ihnen jetzt Recht. Es ist ein schmaler Grat zwischen | I could deliver voters who questioned your... experience, who were afraid that your Presidency would be too weak on national defense, and I... assured them otherwise, but now you're proving them right. |
Ich dachte, du wärest verrückt geworden, und ich stellte deine Führung in Frage, hinterfragte jeden Schritt deines Feldzugs. | I thought you'd gone insane, and I questioned your leadership, second-guessed every step of the campaign. |
Macs Frau, Amy, setzte Scheuklappen auf, hinterfragte nie etwas davon. | Mac's wife, Amy, put blinders on, never questioned any of it. |
Paige ist immer an vorderster Front, herausfordernd, hinterfragend, brüllend. | Paige is always on the front line, challenging, questioning, yelling. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | qüestionar | Dutch | bevragen |
English | question | Esperanto | demandadi,interpelacii, pridemandi, pridubi |
Estonian | usutama | Finnish | kyseenalaistaa |
French | questionner | Greek | αμφισβητώ, ελέγχω |
Hungarian | kikérdez | Indonesian | mempersoalkan, meragukan |
Japanese | 尋問 | Macedonian | оспорува |
Polish | kwestionować, przepytać, przepytywać, wypytać, zakwestionować | Russian | опрашивать, опросить, расспрашивать, расспросить |
Spanish | cuestionar, interpelar | Swedish | ifrågasätta |
Turkish | sorgulanmak, sorumak | Vietnamese | chất vấn, thắc mắc |