[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

タグ

中国と考察に関するmoondriverのブックマーク (3)

  • 【追記あり】CEマークは「China Export」を表すのか、たまには中国も怒っていい - ネットロアをめぐる冒険

    【2/28追記】 この話の出所はZuzana Roithováというチェコの政治家ではないのか、という推測を立てましたが、そもそもZuzana Roithová自身がEU議会へのCEに関する質問をしたのでは、という指摘がありました。確かにそうであるので、前々からこの「China Export」のウワサはあったのだろう、と思います。なので、その点に関しては訂正をしたいと思います。 ちなみにこれは余談ですが、CEマークはEU側が証明を行ったりするのではなく、あくまで「EUが定めた安全基準を満たすか」が達成できていればいいのであり、場合によっては、認証者は自社でもよいわけです*1。自己認証もありうる、というわけですね。EU側も定期的なチェックはしているとは思うのですが。 さて、先日、こんな話題が広がっておりました。 hamusoku.com 「CEマーク」というのは、「製品をEU加盟国へ輸出する

    【追記あり】CEマークは「China Export」を表すのか、たまには中国も怒っていい - ネットロアをめぐる冒険
  • 「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む : 中国オタクの間で流行っている「御姐」について補足

    2008年05月02日21:44 カテゴリオタクin中国 中国オタクの間で流行っている「御姐」について補足 先日の記事 中国オタクの間で流行っている「御姐」とは に関して、メールやコメントでのタレコミを頂きました。 ありがたやありがたや。 というわけで、今回はそのタレコミを元に 「御姐」 の補足を。 まず、最近色んな所に有る「御姐」の定義ですが、 中国の検索エンジン百度の「百度百科」の「御姐」の項 と同じとのことです。 それと、百度の方には 「御姐吧」(御姐板とでも言いましょうか) なんてのも有るそうです。 ついでに、百度百科「御姐」項の部分訳をイイカゲンにやってみます。 以下、訳文にございます。 御姐について 1、日語においては“御姉”(おねえ)と書く。来の意味としては、姉に対する敬称であり、そこから派生して成熟しかつ主導的な態度の女性となった。これ以外に、姉御、姉貴という言い方も有

    moondriver
    moondriver 2008/05/03
    ”中国の検索エンジン百度の「百度百科」の「御姐」の項”とやらがアンサイクロペディアかと思わんばかりのアレさ加減。
  • 「日中文化交流」と書いてオタ活動と読む : 中国オタクの間で流行っている「御姐」とは

    2008年05月01日20:43 カテゴリオタクin中国 中国オタクの間で流行っている「御姐」とは オタクにはそれぞれ自分の好きなジャンルが有ると想います。 「巨乳」、「ロリ」、「BL」などといったメジャーなものから、想像を絶するマイナーなものまで色んなものが有るかと。 中国オタクの中でもそれは一緒で、様々なジャンルについて語られております。 大体は日と同じ言葉(ショタコン=正太 等)がそのまま使われているのですが、中には日とちょっと違う方向になっているのも有ります。 今回はそんな中で、最近勢力が増していると思われる 「御姐」 について紹介を。 このジャンル、一説によれば日のドラマ「anego-アネゴ-」がきっかけとなったとも言われています。 それで「御姐」ですが、当然ながらオネエ言葉を話すオカマキャラでは有りません。 ぱっと見たところでは「姉」系統のジャンルにも思えますが、日で言

    moondriver
    moondriver 2008/05/03
    ”現在の中国オタクの大部分を占める世代が一人っ子政策の世代なので、血縁関係を持った「姉」というのが想像し難い”
  • 1