[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/跳转到内容

李珣 (前蜀)

维基百科,自由的百科全书
李珣
德潤
性别
出生881[1]
唐朝東川節度使梓州
逝世930年(48—49歲)
後唐益州地區
国籍前蜀
别名李洵、李詢
民族波斯人
语言蜀語
职业詩人、醫師、藥學家
活跃时期前蜀時代
瞳色藍色
信仰可能是祆教或者景教
亲属李玹(弟)
李舜弦(妹)
医疗生涯
知名作品《海藥本草》(醫藥書);
《瓊瑤集》、《花間集》、
《尊前集》(詞集)

李珣(约881年—约930年),一作李洵李询,字德润梓州(今四川省三台縣)人,五代十国前蜀波斯裔词人、药学家、文学家。

生平

[编辑]

李珣事迹略见于《鉴戒录》、《茅亭客话》、《历代诗余》诸书。其祖先为波斯人,可能是波斯国商人李苏沙之后。李珣祖先隋代中国初随国姓改姓李姓,其父经商,随唐僖宗入蜀,定居梓州。李珣少有诗名,妹李舜弦能作诗,被前蜀最后一位君主王衍納入後宮,封為昭仪。李珣以秀才预宾贡,好辞章,为王衍所爱。他和成都校書尹鶚是好友,尹鶚性格滑稽,常開李珣的玩笑,稱其在當時看來與眾不同的波斯外貌為「鼻高如山梁,兩眼佈深藍」。李珣則回他「山高有靈氣,深淵更清明」[2]。前蜀亡后,他守节不仕。李珣晚年从事炼丹活动,耗尽家产,逝世前之家产仅只道书和药囊而已。弟李玹(字廷仪,又称李四郎)亦以卖香药为业,也是炼丹术士兼药物学家。

医药学

[编辑]

李珣精通医理,其家族经营香药为业。他受家庭熏陶,收采海药,加以详论。曾遨游岭南,参考古书几十种,归后撰《海药本草》(又名《南海药谱》)6卷,是一部具有中国传统特色的本草书。介绍海外各种药方,专门收集由国外输入之药物,载入海桐皮、天竺挂、没药等外来药。其间载有食疗方剂与药物。李珣对来自非洲欧洲亚洲各国的药物,从产国,形状特征,药性和功能以及鉴别真伪之方法,都一一详加解释。这对引进矿、植物药意义很大。原书已佚,受到后世医家尊重而予以摘录。宋朝唐慎微著《政和证类本草》和明代李时珍本草纲目》曾加引用,现尚存药物124种。

诗词

[编辑]

李珣有名,善写小词,《花间集》称“李秀才”,为“花间派”重要词人之一,著有《琼瑶集》[3],已佚。今传《琼瑶集》为王国维所辑。《全唐诗》第十二函第十册,录其诗词五十四首。存世词作五十四首,作品散见《花间集》、《尊前集》等选本,《花间集》亦选其三十七首。《全五代词》卷四六,有其渔父歌三首。

风格

[编辑]

他的作品题材较广,风格朴素,感情细腻,构思奇巧,生动感人,多描写南国风土人情之作,有乐府遗音。其他的词多是男女之间的离情别绪的抒写和对退隐生活的赞美。其词亦有描写男女情事之作,难免沾染五代词香艳淫巧的习气,但也有部分词作能脱此藩篱,如《南乡子》一组词18首,以南国风光为背景,风格轻婉、明丽清新、语言隽秀、清新活泼,富于地方色彩,颇有特色。所作《浣溪沙》“早为不逢巫峡梦,那堪虚度锦江春”词,与《南乡子》、《渔歌子》等为词家竞相传诵。《巫山一段云》抒写感慨,格调高远,能脱除当时淫巧之风。他对北宋词人颇有影响。《全唐诗》第十二函第十册,录其诗词五十四首。

评价

[编辑]
  • 《历代词人考略 卷五》况周颐:“李秀才词,清疏之笔,下开北宋人体格”。[4]
  • 宋人《茅亭客话》:“李德润国亡不仕,词多感慨之音”。
  • 清朝杨希闵《词轨》卷二:“其《琼瑶集》足与《浣花》雁行,声情凄丽,令人回肠荡气”。
  • 《鉴诫录》:““所吟诗句,往往动人”。
  • 《栩庄漫记》:“李德润词,大抵清婉近端己,其写南越风物,尤极真切可爱。”

宗教背景

[编辑]

李氏家族的宗教信仰有三種說法:祆教景教或者道教。李舜弦的一闋詞中有描述一種祆神維施帕卡英语Weshparkar使用的武器。黎國韜認為李氏兄妹信奉祆教,並因此影響前蜀皇帝王衍奉教。羅香林認為李氏家族信奉景教,因為大多數景教教士在藥材醫學方面造詣很高,他們通常一邊傳教一邊行醫。不過李珣也留有兩闋《女冠子》描繪女道士的節操,並在《海藥本草》中記述了很多和道教煉丹術(類似西方鍊金術)有關的藥材。陳明在學術論文中稱他更傾向於羅香林的觀點,認為李氏兄妹很可能是受了道教影響的景教徒[5]

另見

[编辑]

註釋

[编辑]
  1. ^ 林, 水檺. 〈波斯詞人李珣〉. 《中外文學》. 1981, 10 (3): p. 81 [2024-10-15] (中文(繁體)). 
  2. ^ 朱文建. 前蜀昭仪李舜弦 第一位“外国”女诗人. 华西都市报 (成都). 2016-12-25 [2023-03-21]. (原始内容存档于2023-03-21). 
  3. ^ 《补五代史艺文志》
  4. ^ 历代词人考略. 全国公共图书馆古籍文献编委会. 2003. 
  5. ^ Chen, Ming. "The Transmission of Foreign Medicine via the Silk Roads in Medieval China: A Case Study of Haiyao Bencao". Asian Medicine. 2007, 3 (2): pp. 250–251 [2024-09-26]. doi:10.1163/157342008X307866可免费查阅 (英语). 

外部連結

[编辑]

[在维基数据]

维基文库阅读此作者作品