老外
外观
漢語
[编辑]正體/繁體 (老外) | 老 | 外 | |
---|---|---|---|
簡體 #(老外) | 老 | 外 |
詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]老外
近義詞
[编辑]語言 | 地區 | 詞 |
---|---|---|
文言文 | 夷、夷人 | |
書面語 (白話文) | 外國人、外賓、外人、洋人 | |
北京-東北官話 | 北京 | 老外 |
臺灣 | 外國人、老外 | |
哈爾濱 | 外國人、老外 | |
新加坡 | 外國人 | |
冀魯官話 | 濟南 | 外國人、老外、洋人 |
膠遼官話 | 煙台(牟平) | 外國人 |
中原官話 | 洛陽 | 老外、洋人、洋鬼子 |
萬榮 | 洋人 | |
西安 | 老外、洋人 | |
徐州 | 老外 | |
蘭銀官話 | 銀川 | 洋人、老外、洋鬼子 |
蘭州 | 外國人 | |
西南官話 | 成都 | 老外、外國人、洋人 |
武漢 | 外國人、洋人 | |
貴陽 | 外國人、洋人 | |
昆明 | 老外、洋老咪 | |
桂林 | 外國人 | |
柳州 | 老外 | |
江淮官話 | 南京 | 外國人、老外、洋人、洋鬼子 |
揚州 | 外國人、老外 | |
粵語 | 廣州 | 外國人 |
香港 | 外國人 | |
東莞 | 番鬼佬、鬼佬 | |
欽州 | 鬼佬、外國佬、番鬼佬 | |
北海(僑港 — 姑蘇群島) | 老番鬼 | |
北海(僑港 — 吉婆島) | 鬼佬 | |
新加坡(廣府) | 外國人 | |
胡志明市(廣府) | 鬼佬 | |
芒街 | 外國人、鬼佬 | |
仰光(台山) | 紅毛鬼、外國人 | |
曼德勒(台山) | 外國人 | |
贛語 | 南昌 | 外國人、洋人 |
彭澤 | 外國佬 | |
黎川 | 外國人、洋人 | |
萍鄉 | 洋人 | |
客家語 | 梅縣 | 外國人、番人、番仔、番鬼 |
于都 | 外國人、外國佬、洋人 | |
苗栗(北四縣腔) | 外國人 | |
屏東(內埔,南四縣腔) | 外國人 | |
新竹縣(竹東,海陸腔) | 外國人 | |
臺中(東勢,大埔腔) | 外國人 | |
新竹縣(芎林,饒平腔) | 外國人 | |
雲林(崙背,詔安腔) | 外國人 | |
徽語 | 績溪 | 外國佬 |
晉語 | 太原 | 外國人、洋人、洋鬼子 |
忻州 | 外國人 | |
閩北語 | 建甌 | 外國人、番仔 |
閩東語 | 福州 | 番儂、番囝、番囝哥、鬼佬 |
閩南語 | 廈門 | 外國儂、番仔 |
泉州 | 番仔 | |
漳州 | 番仔 | |
新加坡(泉漳) | 外國儂 | |
馬尼拉(泉漳) | 外國儂 | |
汕頭 | 外國儂、番鬼、番囝 | |
新加坡(潮汕) | 外地儂、外國儂 | |
雷州 | 番邦儂 | |
閩中語 | 南平(延平王臺) | 外國人 |
中山閩語 | 中山(三鄉) | 番鬼佬 |
南部平話 | 南寧(亭子) | 外國人 |
吳語 | 上海 | 老外、外國人、外頭人、洋人 |
上海(崇明) | 外國人 | |
蘇州 | 外國人 | |
丹陽 | 老外、洋人 | |
杭州 | 外國佬兒 | |
溫州 | 番人 | |
金華 | 外國人、外國佬、洋鬼子兒 | |
湘語 | 長沙 | 外國人、外國佬、洋人子、洋人 |
婁底 | 洋人、外國佬 |
語言 | 地區 | 詞 |
---|---|---|
書面語 (白話文) | 西方人、西洋人、洋人、白人、白種人 | |
北京-東北官話 | 北京 | 老外 |
臺灣 | 洋人、西洋人、白人、老外 | |
新加坡 | 洋人、外國佬 | |
冀魯官話 | 濟南 | 洋人、洋鬼子 |
中原官話 | 萬榮 | 洋人 |
西安 | 洋人 | |
蘭銀官話 | 蘭州 | 洋人 |
西南官話 | 武漢 | 洋人、高鼻子 |
柳州 | 番鬼佬 | |
江淮官話 | 南京 | 洋鬼子 |
粵語 | 廣州 | 西人、老西、老番、鬼佬、番鬼佬、鬼子佬、紅毛頭、紅毛 舊、紅毛鬼 舊 |
香港 | 西人、白人、鬼佬、番鬼佬、老番 舊、紅毛鬼 舊 | |
澳門 | 鬼佬 | |
台山 | 老番、番鬼佬 | |
吉隆坡(廣府) | 鬼佬 | |
新加坡(廣府) | 鬼佬 | |
贛語 | 南昌 | 洋人 |
黎川 | 洋人 | |
萍鄉 | 洋人 | |
客家語 | 梅縣 | 番人、番鬼仔 |
于都 | 洋人 | |
苗栗(北四縣腔) | 洋人、西洋人、阿啄仔、鉤鼻仔、紅毛番 | |
屏東(內埔,南四縣腔) | 洋人、西洋人、阿啄仔、鉤鼻仔、紅毛番 | |
新竹縣(竹東,海陸腔) | 洋人、西洋人、阿啄仔、鉤鼻仔、紅毛番 | |
臺中(東勢,大埔腔) | 洋人、西洋人、鉤鼻公、紅毛番 | |
新竹縣(芎林,饒平腔) | 洋人、西洋人、阿啄仔、鉤鼻仔、紅毛番 | |
雲林(崙背,詔安腔) | 西洋人、紅毛番 | |
閩南語 | 廈門 | 番仔、阿啄仔、紅毛番、𧺤毛的 |
泉州 | 番仔、紅毛番、𧺤毛的 | |
漳州 | 番仔、紅毛番、𧺤毛的 | |
高雄 | 紅毛仔 | |
彰化(鹿港) | 阿啄仔 | |
臺中 | 啄鼻仔 | |
臺中(梧棲) | 阿啄仔 | |
臺南 | 西洋儂、阿啄仔、啄鼻仔 | |
臺東 | 阿啄仔 | |
檳城(泉漳) | 紅毛、紅毛猴 | |
新加坡(泉漳) | 紅毛、紅毛儂、紅毛猴 | |
汕頭 | 番儂、紅毛囝、番囝 | |
新加坡(潮汕) | 紅毛、紅毛儂 | |
雷州 | 鉤鼻鬼 | |
海口 | 番鬼、紅毛、高鼻綠目、高鼻塌目 | |
吳語 | 上海 | 洋人 |
溫州 | 番人 | |
湘語 | 長沙 | 紅毛洋人、洋人子、洋人 |
派生語彙
[编辑]- → 英語: laowai
參考資料
[编辑]- Yanfeng Mao (2015), “Who is a Laowai? Chinese Interpretations of Laowai as a Referring Expression for Non-Chinese”,International Journal of Communication[1],第 9 卷,第 2119–2140 頁