Train (Q531856)
Here nagîvasyonê
Here lêgerînê
Şaredariyeke Almanyayê
Ziman | Etîket | Danasîn | Herwiha tê nasîn wek |
---|---|---|---|
kurdî | Train |
Şaredariyeke Almanyayê |
|
îngilîzî | Train |
municipality in Kelheim, Bavaria, Germany |
Vegotin
mînakek ji bo Kurdish (Latin script) (transliterated)
beşek ji Kurdish (Latin script) (transliterated)
Stimmkreis Kelheim îngilîzî
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
14 çiriya pêşîn 2018
wêne Kurdish (Latin script) (transliterated)
herêma demê Kurdish (Latin script) (transliterated)
koordînat Kurdish (Latin script) (transliterated)
office held by head of government îngilîzî
serokê rêveberiyê Kurdish (Latin script) (transliterated)
1347
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
25 gulan 1987
determination method or standard îngilîzî
census îngilîzî
1195
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
27 gulan 1970
determination method or standard îngilîzî
census îngilîzî
1 çavkanî
stated in îngilîzî
1209
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
13 îlon 1950
determination method or standard îngilîzî
census îngilîzî
1 çavkanî
stated in îngilîzî
576
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
16 hezîran 1925Gregorian
determination method or standard îngilîzî
census îngilîzî
471
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
1 kanûna pêşîn 1875Gregorian
determination method or standard îngilîzî
census îngilîzî
1805
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 2011
determination method or standard îngilîzî
statistical updating îngilîzî
1822
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 2012
determination method or standard îngilîzî
statistical updating îngilîzî
1825
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 2013
determination method or standard îngilîzî
statistical updating îngilîzî
1814
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 2014
determination method or standard îngilîzî
statistical updating îngilîzî
1872
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 2015
determination method or standard îngilîzî
statistical updating îngilîzî
1866
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 2016
determination method or standard îngilîzî
statistical updating îngilîzî
1888
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 2017
determination method or standard îngilîzî
statistical updating îngilîzî
2 çavkanî
sernav Kurdish (Latin script) (transliterated)
Alle politisch selbständigen Gemeinden mit ausgewählten Merkmalen am 31.12.2018 (4. Quartal) (almanî)
retrieved îngilîzî
10 adar 2019
Federal Statistical Office îngilîzî
dema arşîvkirinê Kurdish (Latin script) (transliterated)
10 adar 2019
1256
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 1975
1 çavkanî
stated in îngilîzî
DESTATIS 1975 îngilîzî
1897
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
30 îlon 2019
determination method or standard îngilîzî
statistical updating îngilîzî
1 çavkanî
Federal Statistical Office îngilîzî
retrieved îngilîzî
5 adar 2020
1907
male population îngilîzî
947
female population îngilîzî
960
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 2021
determination method or standard îngilîzî
statistical updating îngilîzî
1900
male population îngilîzî
958
female population îngilîzî
942
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 2022
determination method or standard îngilîzî
statistical updating îngilîzî
1881
male population îngilîzî
949
female population îngilîzî
932
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 2023
determination method or standard îngilîzî
statistical updating îngilîzî
number of houses îngilîzî
389
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
25 gulan 1987
determination method or standard îngilîzî
census îngilîzî
bilindahiya ji rûyê avê Kurdish (Latin script) (transliterated)
10,14 kîlometre çargoşe
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
25 gulan 1987
10,15 kîlometre çargoşe
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
31 kanûna pêşîn 2017
1 çavkanî
sernav Kurdish (Latin script) (transliterated)
Alle politisch selbständigen Gemeinden mit ausgewählten Merkmalen am 31.12.2018 (4. Quartal) (almanî)
retrieved îngilîzî
10 adar 2019
Federal Statistical Office îngilîzî
dema arşîvkirinê Kurdish (Latin script) (transliterated)
10 adar 2019
koda posteyê Kurdish (Latin script) (transliterated)
malpera fermî Kurdish (Latin script) (transliterated)
nexşeya cihî Kurdish (Latin script) (transliterated)
mertal Kurdish (Latin script) (transliterated)
list of monuments îngilîzî
number of households îngilîzî
433
dem Kurdish (Latin script) (transliterated)
25 gulan 1987
determination method or standard îngilîzî
census îngilîzî
Train (Niederbayern)
0 çavkanî
kategoriya sereke ya mijarê Kurdish (Latin script) (transliterated)
Identifiers
Bavarikon ID îngilîzî
FactGrid item ID îngilîzî
Freebase ID îngilîzî
1 çavkanî
stated in îngilîzî
Freebase Data Dumps îngilîzî
dema weşandinê Kurdish (Latin script) (transliterated)
28 çiriya pêşîn 2013
GeoNames ID îngilîzî
German municipality key îngilîzî
German regional key îngilîzî
Historical Gazetteer (GOV) ID îngilîzî
Instagram location ID îngilîzî
OpenStreetMap node ID îngilîzî
OpenStreetMap relation ID îngilîzî
Who's on First ID îngilîzî
Girêdanên malperê
Wîkîpediya(36 entries)
- arwiki تغين (بافاريا السفلى)
- cebwiki Train (munisipyo)
- cewiki Трайн
- dawiki Train (Niederbayern)
- dewiki Train (Niederbayern)
- enwiki Train, Bavaria
- eowiki Train
- eswiki Train (Baviera)
- euwiki Train (Bavaria)
- fawiki تراین (بایرن)
- frwiki Train (Bavière)
- huwiki Train (település)
- hywiki Թրայն
- idwiki Train (kota)
- itwiki Train (Germania)
- kkwiki Трайн
- kuwiki Train, Bavyera
- kywiki Трайн
- lldwiki Train
- lmowiki Train
- mswiki Train, Bavaria
- nlwiki Train (Beieren)
- plwiki Train (gmina)
- ptwiki Train (Baviera)
- rowiki Train (Niederbayern)
- ruwiki Трайн
- shwiki Train
- simplewiki Train, Bavaria
- srwiki Трајн (Доња Баварска)
- svwiki Train, Niederbayern
- ttwiki Трайн
- ukwiki Трайн (Баварія)
- uzwiki Train (Niederbayern)
- viwiki Train, Kelheim
- warwiki Train, Bavaria
- zhwiki 特赖恩