Welcome to the new profile
We're still working on updating some profile features. To see the badges, ratings breakdowns, and polls for this profile, please go to the previous version.
Reviews619
kekseksa's rating
A "sourcier" is someone who detects a source hence a warter-diviner. wat is known in English as a dowser. Thhe film came out in 1913 and is very definitely by Jean Durand, who included it on the list he personally compiled of his films. Roméo Bosetti was working by this time for Pathé and would later move to Éclair but he had not worked for Gaumont since 1910.
This film meant a very great deal in 1911 because it is the real-life story of the lighthouse of Kerdonis, what is called a "maison-phare", an ordinary house with a lighthouse mechanism on the roof,on Belle-Île-en-Mer in Morbihan in Brittany. When the lighthouseman died on 18 April 1911, his wife and two children kept the light going by hand all night (the mechanism having developed a fault). She was awarded a médaille d'honneur on the 16 June 1911. The Breton singer/songwriter composed a song on the subject Les Petits gardiens du feu. Gaumont filmed the medal-ceremony for Actualités (25 August edition) while this film appeared in October. The Kerdonis lighthouse is still there.
The question of "plagiarism" in the context of early film and modern critics and commentators are a little bit too free in their use of the term. The problem is we often know only the films. But films had many sources and antecedents (graphic strips, waxworks, vaudeville sketches, magic shows, lantern-slides) that extend back long before the films themselves. Because of their short length, early fiction films tended inevitably to be in the nature of "gags" or "tableaux" and such gags and tableaux were equally inevitably common property to be found in any of these earlier sources (and many oher, no doubt, that have not immediately occurred to me (popular songs, pantomime). The Lumière Le Jardinier (also known as L'Arroseur arrosé, used a gag to be found in umpteen nineteenth-century comic illustrations. Finding babies in cabbage-patches is a trope from popular folklore. The famous mirror gag associated with, in reverse order and with different permutations, the Marx Brothers, Max Linder, Charlie Chase and Alice Guy was a famous vaudeville act long before any film was made. Even in terms of film this particular mattress "gag" does not originate with Alice Guy. f Méliès' had made La Cardeuse de matelas earlier the same year and this Pathé version is one of several that followed - De Geheimzinnige Matras (date unknown) and Zijn Eerste Baas (1912). See womenfilmpioneersproject.for some comparisons. But it is very likely that the gag had existed in vaudeville and in magic shows long before......
In 1906 there is something else too that has to be taken into account when considering this question of supposed plagiarism where the two principal French production companies, Pathé and Gaumont, are concerned. The men responsible for thinking up these plots and writing the scenarios, André Heuzé and Louis Feuillade, weer good friends and had been so before they started to work, Heuzé for Pathé under Zecca, Nonguet and Lépine and Feuillade for Gaumont under Alice Guy. Feuillade and his Gaumont olleague étienne Arnaud and Heuzé were all young men' the were all also bullfight enthusiasts and belonged to the same Paris club devoted to that subject that Feulilade and Arnaud )both southerners from a bullfighting part of France) had founded. During this period (before Feuillade became head of production in place of Guy in 1907), the two men wrote virtually everything their respective houses produced. This was quite common at the period. The incredibly prolific Arrigo Frustra wrote virtually everyhthiing for the Italian company Ambrosio in just the same way. And they very obviously engaged in a sort of friendly competition to see who could come up with the best version. They chose, obviously deliberately, the same subjects (in some cases even the same titles - Madame a des Envies, Le Pendu, C'est Papa qui a pris le purge) and each produced their own version. Some series of films (the ones about strikes - La Grève des nourrices, La Grève des apaches etc) went backwards an forwards between Heuzé and Feuillade like a game of piing-pong. So the question of which company produced which film first does not actually have anything like the importance that commentators and critics sometimes imagine. It was more play than plagiarism!
In 1906 there is something else too that has to be taken into account when considering this question of supposed plagiarism where the two principal French production companies, Pathé and Gaumont, are concerned. The men responsible for thinking up these plots and writing the scenarios, André Heuzé and Louis Feuillade, weer good friends and had been so before they started to work, Heuzé for Pathé under Zecca, Nonguet and Lépine and Feuillade for Gaumont under Alice Guy. Feuillade and his Gaumont olleague étienne Arnaud and Heuzé were all young men' the were all also bullfight enthusiasts and belonged to the same Paris club devoted to that subject that Feulilade and Arnaud )both southerners from a bullfighting part of France) had founded. During this period (before Feuillade became head of production in place of Guy in 1907), the two men wrote virtually everything their respective houses produced. This was quite common at the period. The incredibly prolific Arrigo Frustra wrote virtually everyhthiing for the Italian company Ambrosio in just the same way. And they very obviously engaged in a sort of friendly competition to see who could come up with the best version. They chose, obviously deliberately, the same subjects (in some cases even the same titles - Madame a des Envies, Le Pendu, C'est Papa qui a pris le purge) and each produced their own version. Some series of films (the ones about strikes - La Grève des nourrices, La Grève des apaches etc) went backwards an forwards between Heuzé and Feuillade like a game of piing-pong. So the question of which company produced which film first does not actually have anything like the importance that commentators and critics sometimes imagine. It was more play than plagiarism!