ÉVALUATION IMDb
7,1/10
1,1 k
MA NOTE
Ajouter une intrigue dans votre langueVagabond poet François Villon rises to high office in 1463 Paris.Vagabond poet François Villon rises to high office in 1463 Paris.Vagabond poet François Villon rises to high office in 1463 Paris.
- Nommé pour 4 oscars
- 4 nominations au total
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesRonald Colman was a frequent guest on Jack Benny's radio show, where he was supposedly Jack's next-door neighbor in Beverly Hills. A 1946 broadcast had Colman rehearsing his recital of the poem, "If I Were King," only to find himself being drowned out by Jack's violin playing from next door.
- GaffesThe idealized diet of a king includes hummingbirds, but those had not been discovered yet, as Columbus was still a few decades to come.
- Citations
François Villon: Francois Villon to Katherine DeVaucelles: If I were king. Love, if I were king. What tributary nations would I bring to stoop before your sceptre. And to swear allegiance to your lips and eyes and hair. Beneath your feet what treasures I would fling. The stars should be your pearls upon a string. The world a ruby. - Milady. The world a ruby for your finger ring. And you should have the sun and moon to wear if I were king.
- Générique farfeluThe opening credits are displayed on the roofs and outside walls of houses.
- ConnexionsReferenced in So You Want to Be an Actor (1949)
Commentaire en vedette
This is a legendary story about François Villon, the mediaeval French poet and adventurer probably best known in English for his line, « Mais où sont les neiges d'antan? » / "But where are the snows of yesteryear?" Some may recognize the line from Joseph Heller's Catch-22 take-off, "Where are the Snowdens of yesteryear?"
As I first began watching this, my immediate reaction was, "What an obvious attempt to cash in on The Hunchback of Notre Dame!", the film whose look and feel most closely resemble this one. But my chronology was backwards. The Laughton Hunchback is 1939. If you have ever seen the Chaney Hunchback from 1923, you may have been struck by how different many of the characterizations are from the more familiar version, especially that of the King. The 1923 French King is a nasty piece of work, just the sort of thinly disguised Napoleon III that Victor Hugo would conceive of. So where did the doddering but dear-hearted 1939 King played by sweet old Harry Davenport come from then? Well, that's easy. From Basil Rathbone's King in this film. They even look the same!
Rathbone, by the way, is completely unrecognizable. If he's played an impish character elsewhere, I've never seen it. He gets most of Preston Sturges's best and most typical lines of dialogue.
Sturges is the reason I was watching the film in the first place. Telltale signs are everywhere in the script, but we definitely do not get effervescent dialogue issuing forth from every mouth the way we expect from the later, classic Sturges films.
I am not a great fan of Ronald Colman ordinarily but he brings a lot of spirit to his part, even if he doesn't have quite the dash of an Errol Flynn. But he does have a lot to do with this film's overall success.
Frances Dee demonstrates once again that she is quite probably the best-looking American actress of the 1930's, although she has all the acting prowess of an Andie MacDowell. (If you insist on talent with your set decoration, then you probably would have preferred to see Paulette Goddard playing the part of the lady-in-waiting who catches Villon's eye.)
As I first began watching this, my immediate reaction was, "What an obvious attempt to cash in on The Hunchback of Notre Dame!", the film whose look and feel most closely resemble this one. But my chronology was backwards. The Laughton Hunchback is 1939. If you have ever seen the Chaney Hunchback from 1923, you may have been struck by how different many of the characterizations are from the more familiar version, especially that of the King. The 1923 French King is a nasty piece of work, just the sort of thinly disguised Napoleon III that Victor Hugo would conceive of. So where did the doddering but dear-hearted 1939 King played by sweet old Harry Davenport come from then? Well, that's easy. From Basil Rathbone's King in this film. They even look the same!
Rathbone, by the way, is completely unrecognizable. If he's played an impish character elsewhere, I've never seen it. He gets most of Preston Sturges's best and most typical lines of dialogue.
Sturges is the reason I was watching the film in the first place. Telltale signs are everywhere in the script, but we definitely do not get effervescent dialogue issuing forth from every mouth the way we expect from the later, classic Sturges films.
I am not a great fan of Ronald Colman ordinarily but he brings a lot of spirit to his part, even if he doesn't have quite the dash of an Errol Flynn. But he does have a lot to do with this film's overall success.
Frances Dee demonstrates once again that she is quite probably the best-looking American actress of the 1930's, although she has all the acting prowess of an Andie MacDowell. (If you insist on talent with your set decoration, then you probably would have preferred to see Paulette Goddard playing the part of the lady-in-waiting who catches Villon's eye.)
- Varlaam
- 18 nov. 1998
- Lien permanent
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et surveiller les recommandations personnalisées
- How long is If I Were King?Propulsé par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- Kralj pustolovcev
- Lieux de tournage
- société de production
- Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
- Durée1 heure 41 minutes
- Couleur
- Rapport de forme
- 1.37 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was If I Were King (1938) officially released in India in English?
Répondre