CALIFICACIÓN DE IMDb
6.4/10
8.8 k
TU CALIFICACIÓN
Cuando Rito se adentra solo en el bosque de los cien acres, descubre un efelante amigable y juguetón llamado Lumpy.Cuando Rito se adentra solo en el bosque de los cien acres, descubre un efelante amigable y juguetón llamado Lumpy.Cuando Rito se adentra solo en el bosque de los cien acres, descubre un efelante amigable y juguetón llamado Lumpy.
- Premios
- 1 nominación en total
Kyle Stanger
- Lumpy
- (voz)
John Fiedler
- Piglet
- (voz)
Nikita Hopkins
- Roo
- (voz)
Kath Soucie
- Kanga
- (voz)
Ken Sansom
- Rabbit
- (voz)
Peter Cullen
- Eeyore
- (voz)
- Dirección
- Guionistas
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaOriginally slated as Direct-To-Video, this feature was upgraded to theatrical release.
- ErroresEarly in the movie, Tigger complains that his family portrait is ruined. The portrait appears to show two "adult" Tiggers each side of Tigger himself. However, in La película de Tigger (2000) it was firmly established that Tigger has no family.
- Citas
Winnie the Pooh: The heffalump ate my honey. Well actually, I did, but it made me do it.
- Créditos curiososThe 1985-2006 Walt Disney Pictures logo fades into a cloud which resembles a castle.
- ConexionesFeatured in Troldspejlet: Episode #32.6 (2005)
- Bandas sonorasWinnie the Pooh!
Music and Lyrics by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman
Performed by Carly Simon
Arranged by Joel McNeely
Opinión destacada
Awakening to hear the trumpeting of a Heffalump in the distance, Pooh (Jim Cummings), Piglet (John Fielder), Rabbit (Ken Sansom), Tigger (Cummings) and Eeyore (Peter Cullen) decide they should venture into Heffalump Hollow to investigate and capture one of the beasts. When Roo (Nikita Hopkins) learns he can't come along--even though he was the only one who thought of bringing something practical, a rope, on the "expoohdition"--he leaves on his own, and begins a grand adventure.
Originally slated as a direct-to-video release, Pooh's Heffalump Movie provides rewarding theatrical fare for children and adults alike. Although the animation isn't quite as intricately stylized as some Pooh tales, it is still quality work, and the story is very entertaining, with a slightly surprising and thinly veiled message.
Any Pooh fan will know that Heffalumps originally arose as dream material in Pooh's head--Heffalumps and Woozles were nightmare creatures (inspired by a mispronunciation of "elephants" and "weasels"), who were insanely wacky and out to steal Pooh's Hunny. In Pooh's Heffalump Movie (which is really more of a Roo tale, ala the Tigger tale of The Tigger Movie (2000) or Piglet's turn in Piglet's Big Movie (2003)), we get real Heffalumps, living in an area adjacent to the 100-Acre Wood called Heffalump Hollow. They're the Pooh gang's Other--imagined as having all of the negative qualities absent in the Pooh gang's image of Self.
The journey to seek out and capture a Heffalump involves crossing borders (a fence), passing over abyss-like ravines, crossing water barriers (rivers) and so on. It's a symbolic trip to a foreign, alien world, where unpleasant strangers live. Roo, the most innocent of Pooh's gang, is the first to encounter a Heffalump, and he learns that the Heffalump has a similarly negative depiction of the Other--an equally negative view of Pooh and our friends from the 100-Acre Wood. Both gradually come to terms with their misleading conceptions. The message of the film is to not "dehumanize" or "demonize" the Other--that the Other is probably someone not that different from you and I. Perhaps it's a surprisingly political message for a Pooh story, but it's valuable nonetheless, and easily meshes stylistically with the Pooh universe. It's interesting that director Frank Nissen chose to voice the principal Heffalumpian Other seen in the film, Lumpy (Kyle Sanger), with a British accent. It could have easily worked with an American accent like the other Pooh characters. The British accent is both more daring than we might expect (making the political distancing of the Other more obvious) and less controversial than we might expect (British culture being the closest one can come to American culture yet retain a distinct, recognizable accent).
Of course, kids aren't going to analyze the film in that way. For them, this is a fun adventure story, with moments of slight suspense and even slight scares (nothing that toddlers couldn't handle, though), where two like-minded creatures meet and become great friends. There are a lot of funny bits in the film, and the new characters are just as cute and likable as anyone else in the Pooh universe; I hope we see more of them in the future. There is a wonderful series of gags over the end credits featuring Lumpy in some of the better-known Pooh adventures. The songs by Carly Simon in the film are good, particularly when Carly sings them.
Now, bring us our Rabbit, Eeyore, Owl, and Gopher films!
Originally slated as a direct-to-video release, Pooh's Heffalump Movie provides rewarding theatrical fare for children and adults alike. Although the animation isn't quite as intricately stylized as some Pooh tales, it is still quality work, and the story is very entertaining, with a slightly surprising and thinly veiled message.
Any Pooh fan will know that Heffalumps originally arose as dream material in Pooh's head--Heffalumps and Woozles were nightmare creatures (inspired by a mispronunciation of "elephants" and "weasels"), who were insanely wacky and out to steal Pooh's Hunny. In Pooh's Heffalump Movie (which is really more of a Roo tale, ala the Tigger tale of The Tigger Movie (2000) or Piglet's turn in Piglet's Big Movie (2003)), we get real Heffalumps, living in an area adjacent to the 100-Acre Wood called Heffalump Hollow. They're the Pooh gang's Other--imagined as having all of the negative qualities absent in the Pooh gang's image of Self.
The journey to seek out and capture a Heffalump involves crossing borders (a fence), passing over abyss-like ravines, crossing water barriers (rivers) and so on. It's a symbolic trip to a foreign, alien world, where unpleasant strangers live. Roo, the most innocent of Pooh's gang, is the first to encounter a Heffalump, and he learns that the Heffalump has a similarly negative depiction of the Other--an equally negative view of Pooh and our friends from the 100-Acre Wood. Both gradually come to terms with their misleading conceptions. The message of the film is to not "dehumanize" or "demonize" the Other--that the Other is probably someone not that different from you and I. Perhaps it's a surprisingly political message for a Pooh story, but it's valuable nonetheless, and easily meshes stylistically with the Pooh universe. It's interesting that director Frank Nissen chose to voice the principal Heffalumpian Other seen in the film, Lumpy (Kyle Sanger), with a British accent. It could have easily worked with an American accent like the other Pooh characters. The British accent is both more daring than we might expect (making the political distancing of the Other more obvious) and less controversial than we might expect (British culture being the closest one can come to American culture yet retain a distinct, recognizable accent).
Of course, kids aren't going to analyze the film in that way. For them, this is a fun adventure story, with moments of slight suspense and even slight scares (nothing that toddlers couldn't handle, though), where two like-minded creatures meet and become great friends. There are a lot of funny bits in the film, and the new characters are just as cute and likable as anyone else in the Pooh universe; I hope we see more of them in the future. There is a wonderful series of gags over the end credits featuring Lumpy in some of the better-known Pooh adventures. The songs by Carly Simon in the film are good, particularly when Carly sings them.
Now, bring us our Rabbit, Eeyore, Owl, and Gopher films!
- BrandtSponseller
- 10 feb 2005
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is Pooh's Heffalump Movie?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Sitio oficial
- Idioma
- También se conoce como
- Pooh's Heffalump Movie
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Taquilla
- Presupuesto
- USD 20,000,000 (estimado)
- Total en EE. UU. y Canadá
- USD 18,098,433
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- USD 5,805,559
- 13 feb 2005
- Total a nivel mundial
- USD 52,858,433
- Tiempo de ejecución1 hora 8 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
What is the French language plot outline for Winnie Pooh y el pequeño efelante (2005)?
Responda