En 1969, dos actores desempleados y abusadores de sustancias se retiran al campo para pasar unas vacaciones que resultan desastrosas.En 1969, dos actores desempleados y abusadores de sustancias se retiran al campo para pasar unas vacaciones que resultan desastrosas.En 1969, dos actores desempleados y abusadores de sustancias se retiran al campo para pasar unas vacaciones que resultan desastrosas.
- Premios
- 1 premio y 1 nominación
Joyce Everson
- Lady in Tea Room
- (sin acreditar)
Alecia St Leger
- Lady in Tea Room
- (sin acreditar)
Fred Wood
- Man In Cafe
- (sin acreditar)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesThe first preview screening appeared to be a total disaster - the audience sat there stony-faced, never laughing once. It was only after the screening had concluded that a distraught Bruce Robinson discovered that the audience was comprised entirely of non-English speaking German tourists who were all staying at a hotel nearby.
- PifiasWhen Withnail puts his boots in the oven to dry, he opens the iron door with a stick because it will be hot. When he closes it, he uses his hand and doesn't even flinch.
- Créditos adicionalesThe end credits contain the following: "...& I Paul McGann" The triple dots are as it follows Richard E. Grant's credit as Withnail (hence matching the movie title). While McGann's character's name is never referenced in the movie, either spoken or written, it has been identified as Marwood in materials issued in relation to the movie.
- Versiones alternativasThe original cinema version of this film was shorter than the one that has since been released on video, laserdisc and DVD. Changes include:
- Marwood's opening voice-over has been redubbed.
- Marwood's speech about his thumbs having gone weird has been cut. The scene thus goes from the line "I don't feel good" to "Look at my tongue".
- Withnail's "I'm gonna pull your head off" has been cut.
- Danny's anecdote about The Coalman has been cut.
- Some dialogue concerning Withnail's current work and Marwood also being a thespian has been cut out of the scene at Monty's home.
- The scene of Marwood slipping in the mud and then angrily persuading Withnail to have another look at the shed has been cut.
- The first part of Withnail and Marwood's conversation with the major, concerning Withnail having been in the Territorials, has been cut. The scene in this version simply dissolves from Withnail and Marwood walking to the pub with Marwood's voice-over to the major bringing up the subject of Jake. Marwood's line about why Withnail lied to the major has understandably also been cut.
- The word Saveloy has been redubbed to Sausage.
- Banda sonoraA Whiter Shade of Pale
Performed by King Curtis
Written by Keith Reid, Gary Brooker and Matthew Fisher (uncredited)
1969 Published by Westminster Music Ltd.
Original Sound Recording made by Warner Bros. Records
Reseña destacada
There is no other movie that I have seen where almost every line of the screenplay is memorable. This is a beautifully crafted script and many of the lines in the film will live with you forever.
But of course, it is the way the words are spoken that makes them so memorable, and this is where Marwood and Withnail take you through a journey of almost impeccable desperation, confusion, anxiety, freedom and ultimately love, loss and redemption.
It's in this field of complex and beautifully woven emotion that all the aspects of the film become greater than the sum of it's parts.
To hear Withnail quoting Hamlet in the rain at the end of the film is one of the most underrated moments of modern cinematic history-it's stunning.
If you've ever spent time in London, been naughty and been caught in a period of uncomfortable and chaotic transition this is a film that will capture you.
This film is about 'youth, beauty and decay' as Uncle Monty would say.
But of course, it is the way the words are spoken that makes them so memorable, and this is where Marwood and Withnail take you through a journey of almost impeccable desperation, confusion, anxiety, freedom and ultimately love, loss and redemption.
It's in this field of complex and beautifully woven emotion that all the aspects of the film become greater than the sum of it's parts.
To hear Withnail quoting Hamlet in the rain at the end of the film is one of the most underrated moments of modern cinematic history-it's stunning.
If you've ever spent time in London, been naughty and been caught in a period of uncomfortable and chaotic transition this is a film that will capture you.
This film is about 'youth, beauty and decay' as Uncle Monty would say.
- bruce-446
- 29 mar 2006
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
- How long is Withnail and I?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitio oficial
- Idiomas
- Títulos en diferentes países
- Withnail and I
- Localizaciones del rodaje
- 57 Chepstow Place, Bayswater, Westminster, Greater London, Inglaterra, Reino Unido(Withnail and Marwood's flat)
- Empresas productoras
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
Taquilla
- Presupuesto
- 1.100.000 GBP (estimación)
- Recaudación en Estados Unidos y Canadá
- 1.544.889 US$
- Recaudación en todo el mundo
- 1.950.623 US$
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
Principal laguna de datos
By what name was Withnail y yo (1987) officially released in India in English?
Responde