[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

Kişisel marş

belirli bir makam için tören müziği
(Kraliyet marşı sayfasından yönlendirildi)

Bir kişinin, makamın veya rütbenin marşı, resmi veya törensel durumlarda kişinin, makam sahibinin veya rütbe sahibinin huzurunda, özellikle askeri bir bando tarafından çalınan müziktir. Pek çok ülkede devlet başkanı önceden belirlenmiş bir müzik parçasıyla onurlandırılır; bazı ülkelerde ulusal marş bu amaca hizmet ederken diğerlerinde ayrı bir kraliyet, başkanlık veya tarihsel olarak imparatorluk marşı vardır. Bazı İngiliz Milletler Topluluğu ülkelerinde genel vali, vali ya da vali yardımcısının selamlaması gibi diğer yetkililerin de marşları olabilir. Böyle bir marş yerine ya da öncesinde Ruffles and flourishes çalınabilir.

191. Ordu Bandosu, Fort Hood'da General Robert W. Cone'u onurlandırmak üzere üç Ruffles and Flourishes ve ardından "General'in Marşı"nı icra ediyor.

Örnekler

değiştir

Milli marşın aynı zamanda kraliyet marşı olduğu ülkeler arasında Jamaika,[1] Malezya[2] ve Hollanda[3] yer almaktadır.

Diğer örnekler arasında aşağıdakiler yer almaktadır:

Ülke Makam Müzik Notlar
Arjantin Devlet başkanı "Marcha de Ituzaingó" Başkanlık marşı[4]
Ermenistan Devlet başkanı "Başkanlık Fanfarı"
Avustralya Hükümdar "God Save the King"[5]
Diğer kraliyet ailesi üyeleri "God Save the King" Sadece ilk altı ölçü.
Genel vali, valiler Vice Regal Salute[5] Ulusal marş olan "Advance Australia Fair"in ilk ve son dört ölçüsü.[5] 1984'ten önce kraliyet selamı "God Save the King"in ilk altı ölçüsüydü.
Avusturya Cumhurbaşkanı "Österreich, du herrliches Land" Aynı zamanda Avusturya Silahlı Kuvvetlerinin marşıdır.
Bahamalar Hükümdar "God Save the King"
Diğer kraliyet ailesi üyeleri "God Save the King"
Genel vali Vice Regal Salute Ulusal marş olan "March On, Bahamaland" çalınır. 1973'ten önce kraliyet selamı "God Save the King"in ilk altı ölçüsüydü.
Brezilya Devlet başkanı "Continências ao Presidente da República" "Brezilya Ulusal Marşı"nın giriş ve son akorları. Sadece askeri törenlerde geçerlidir.[6]
Brunei Kraliyet ailesi üyeleri "Vice Regal Salute" Milli marş olan "Allah Peliharakan Sultan"ın açılış ve kapanış akorları. (Marşın tamamı sadece Sultan'ın huzurunda çalınır).
Kanada Hükümdar, "God Save the King"[7] Bir boru grubu için bunun yerine "Mallorca" çalınır.
Diğer kraliyet ailesi üyeleri "God Save the King"in ilk altı ölçüsü[7] Bir boru grubu için bunun yerine "Mallorca" çalınır.
Genel vali, vali yardımcıları "Genel Vali/Vali Yardımcısı Selamı", genellikle Vice Regal Salute olarak adlandırılır "God Save the King"in ilk altı ölçüsünün hemen ardından ulusal marş olan "O Canada"nın ilk dört ve son dört ölçüsü çalınır. Boru bandosu için bunun yerine "Mallorca" ve "O Canada"nın bir kombinasyonu çalınır. 1968'den önce Vice Regal Salute, "God Save the King"in ilk altı ölçüsünden oluşan bir kraliyet selamıydı.
Yüksek rütbeli Kanada Kuvvetleri personeli "General Salute" Yüksek rütbeli personeli onurlandırmak için oynanır.
Çin Devlet başkanı "欢迎进行曲" (Karşılama Marşı) Çin Komünist Partisi Başkanı ve Politbüro Daimi Komitesi için bir karşılama sinyali olarak çalınır.
Kolombiya Devlet başkanı "Honores al Presidente de la Republica"

(Başkanlık Selamı)

Davul birliği tarafından çalınan borazan fanfarının ardından:

Hepsi askeri bando tarafından eğer Devlet Başkanı Kolombiya Silahlı Kuvvetleri veya Ulusal Polisinin üç hizmet kolundan sadece birinin ev sahipliği yaptığı bir etkinliğe katılırsa önce Ulusal Marş'ın girişi ve nakaratı çalınır, ardından söz konusu hizmet marşının girişi yapılır.

Çekya Cumhurbaşkanı "Fanfáry z Libuše" Libuše operası uvertüründen fanfarlar
Danimarka Hükümdar "Kong Christian stod ved højen mast" "Kral Christian yüce direğin yanında durdu". Ayrıca iki ulusal marştan biri, diğeri "Der er et yndigt land".
Ekvador Devlet başkanı italic=no"

(Başkanlık Selamı)
"Marcha Presidential"
(Başkanlık Marşı)

  • Ordu, Hava Kuvvetleri ve Polis Teşkilatında borazan sesi ve ardından "Salve, Oh Patria"[8]
  • Donanmada, gemicinin çağrısının dört uzun patlaması ve ardından yukarıdaki gibi geri kalanı
  • Askeri etkinliklerde başkanın varışında, varış onurları alındıktan sonra çalınır.
Devlet başkanı yardımcısı "Honores al Vicepresidente de la Republica"

(Devlet Başkanı Yardımcısı Selamı)
"Cancion patria"
(Anavatan Şarkısı)

  • Ordu, Hava Kuvvetleri ve Polis Teşkilatında borazan sesi ve ardından "Salve, Oh Patria"
  • Donanmada, gemicinin çağrısı dört kez uzun uzun çalınır ve geri kalanı yukarıdaki gibi yapılır
  • Başkan yardımcısının varışında, varış onurları alındıktan sonra çalınır.
Estonya Cumhurbaşkanı "Pidulik marss" ("Ciddi Marş" veya Cumhurbaşkanlığı Marşı) 1922 yılında "Pidulik marss" Estonya'da bestelenmiş devlet marşı yarışmasını kazandı. 27 Ocak 1923'te dönemin Savaş Bakanı Jaan Soots tarafından Estonya devlet büyüğünün (daha sonra Estonya Cumhuriyeti cumhurbaşkanı olarak bilinecektir) onursal marşı olarak kabul edildi ve böylece daha önce kullanılan "Porilaste marss" yerine kullanılmıştır.[9][10][11]
Estonya Savunma Kuvvetleri Komutanı ve Estonya Savunma Kuvvetleri Başkomutanı "Porilaste marşı", yerini "Pidulik marşı"na bıraktığı 27 Ocak 1923 tarihine kadar Estonya devlet büyüğünün onursal marşıydı. "Pori Alayının Yürüyüşü"/"Björneborgers Yürüyüşü". Bu ezgi Estonya'da ilk kez 1910 yılında, bağımsızlık ilanından birkaç yıl önce, 7. Estonya Şarkı Festivali'nde halka açık olarak seslendirilmiştir.[12]
Finlandiya Finlandiya Savunma Kuvvetleri Başkomutanı (normalde cumhurbaşkanı) "Björneborgarnas marsch" ("Porilaisten marssi") "Pori Alayı Marşı"/"Björneborgers Marşı"
Fransa Cumhurbaşkanı "Chant du départ" İlk kez 1974 yılında kullanıldı.[13]
Guatemala Devlet başkanı "La Granadera"
Grenada Hükümdar "God Save the King"
Genel vali "Vice-regal Salute" Ulusal marş "Hail Grenada"nın çalınır.
Haiti Cumhurbaşkanı "Quand nos Aïeux brisèrent leurs entraves"
(Chant Nationale)
"Atalarımız Zincirlerini Kırdığında" (Ulusal Marş olarak da bilinir). Oswald Durand'ın şiiri, 1893 yılında Occide Jeanty tarafından ulusal marş olarak bestelenmiştir; 1904 yılında "La Dessalinienne" ile değiştirilmiştir.[14]
Endonezya Endonezya Ulusal Silahlı Kuvvetleri Başkomutanı (normalde devlet başkanı) "Mars TNI" (Endonezya Ulusal Silahlı Kuvvetleri Marşı) Şarkı Addie Muljadi Sumaatmadja tarafından bestelenmiş ve aynı zamanda TNI Karargah Müzik Birliği Ekibi ile işbirliği içinde sözlerini yazmıştır. Askeri etkinliklerde devlet başkanının gelişinde çalınır.
Kara Kuvvetleri "Kartika Eka Paksi" Ordu etkinliklerinde devlet başkanının gelişinde çalınır.
Hava Kuvvetleri "Swa Bhuwana Paksa" Hava kuvvetleri etkinliklerinde devlet başkanının gelişinde çalınır.
Donanma "Jalesveva Jayamahe" Donanma etkinliklerinde devlet başkanının gelişinde çalınır.
İran Yüce Lider "Allahu Ekber ile silahlandık" 1979 yılında kabul edilmiştir.
İrlanda Cumhurbaşkanı "Cumhurbaşkanlığı Selamı" Ulusal marş olan "Amhrán na bhFiann"ın ilk dört ve son beş ölçüsü.[15]
Taoiseach "Mór Chluana" / "Amhrán Dóchais" "Mór Chluana" ("Cloyne'dan daha fazlası") Patrick Weston Joyce tarafından 1873 yılında derlenen geleneksel bir havadır.[16][17] Amhrán Dóchais" ("Umut Şarkısı") Osborn Bergin tarafından 1913 yılında yazılmış ve havaya uyarlanmış bir şiirdir.[17][18] John A. Costello bu havayı kendi selamı olarak seçmiştir.[18] Selam genellikle "Amhrán Dóchais" olarak adlandırılsa da Brian Ó Cuív doğru başlığın "Mór Chluana" olduğunu savunmaktadır.[18][19]
İtalya Cumhurbaşkanı "S'hymnu sardu nationale" ("Inno Sardo Nazionale") 1991'de kabul edildi.[20][21]
Kuzey Kore Yüce lider "Mutluluk Şarkısı" Yüce liderin gelişi ve gidişi sırasında çalınır.
Güney Kore General rütbeli subay "Yıldız Marşı" Kısaltılmış versiyon
Devlet bakanları "Sharon Gülü"
Cumhurbaşkanı "Anka Kuşu Marşı" Cumhurbaşkanının katıldığı askeri geçit törenlerinde çalınan "Yıldız Marşı"nın değiştirilmiş versiyonu
Kırgızistan Cumhurbaşkanı "Kırgızistan Ulusal Marşı" Orijinal üç dizeden oluşmaktadır.
Lüksemburg Hükümdar "De Wilhelmus" Hollanda'nın ulusal ve kraliyet marşı olan "Wilhelmus"un bir varyantı
Malezya Raja Permaisuri Agong; Yang di-Pertua Negeri Ulusal marşın kısaltılmış versiyonu İlk ve son bölümlerden oluşur.[2] Selamlama Yang di-Pertua Negeri için ise ilgili eyaletin marşından önce çalınır.[2]
Eyalet hükümdarları "Negaraku"nun (ulusal marş) kısa versiyonu Son bölümden oluşur. İlgili eyaletin marşından sonra çalınır. Sadece kralı temsil eden eyalet hükümdarı mevcutsa çalınabilir.[2]
Moritanya Cumhurbaşkanı "Moritanya Ulusal Marşı (1960-2017)" Baba Veled Şeyh tarafından 18. yüzyılın sonlarında yazılan ve 1960 yılında Tolia Nikiprowetzky tarafından ulusal marş olarak bestelenen şiir; 2017 yılında "Bilāda l-ʾubāti l-hudāti l-kirām" ile değiştirilmiştir.
Karadağ Cumhurbaşkanı "Oj, svijetla majska zoro'nun kısaltılmış versiyonu" Sadece ilk kıta.
Hollanda Kraliyet mensupları; Aruba valisi; Curaçao valisi ve Sint Maarten valisi "Wilhelmus" Ulusal marş.[3]
"Wilhelmus" unvanına sahip olmayan çeşitli yetkililer.[fn 1] "De Jonge Prins van Friesland"[3] Bakanlar, Kraliçe Beatrix 1986'da itiraz edene kadar ulusal marşı kullandılar.[22]
Yeni Zelanda Hükümdar "God Save the King"[23] Ayrıca iki ulusal marştan biri, diğeri "God Defend New Zealand".[23]
Genel vali "Salute to the Governor-General" "God Save the King"in ilk altı ölçüsünü,[24] son zamanlarda "God Defend New Zealand"ın ilk ve son dört ölçüsü takip etmektedir.[25] "God Save the King" tam olarak da çalınabilir.[23]
Norveç Hükümdar "Kongesangen" "The King's Song"; "God Save the King"in bir uyarlamasıdır ve aynı melodiye ayarlanmıştır.
Pakistan Cumhurbaşkanı Kavmî Terane Marş tam olarak çalınır.[26]
Papua Yeni Gine Hükümdar "God Save the King"[27]
Filipinler Devlet başkanı "Mabuhay"[28] ("We Say Mabuhay")[29](Başkanlık marşı) Mabuhay kelimesi "çok yaşa" anlamına gelmektedir. Müziği Tirso Cruz, Sr ve İngilizce sözleri Amerikalı James King Steele'e ait olan şarkı y. 1935-40 yıllarında yazılmıştır.[29] Büyük etkinlikler sırasında başkanın gelişini duyurmak için çalınır, dört fırfır ve süsleme hariç.
"Honorable Salute to the President" (Marangál na Parangál sa Pangulo)

(Başkanlık selamlama müziği)

Jong Cuenco tarafından bestelenen ve dönemin Başkanı Joseph Estrada'nın görev süresi sırasında tanıtılan 1999 yılında kabul edilen eski versiyon 2010 yılına kadar çalınmış ve 2022 yılında Başkan Bongbong Marcos tarafından yeniden kabul edilmiştir.[30] Yeni versiyon (Filipince sözlerle, eski PSG Bando Şefi Xavier Celestal tarafından bestelenmiştir) 2011 yılında piyasaya sürülmüş ve 2022 yılına kadar (Başkanlık Güvenlik Grubu komuta değişim töreni, 2022 yılında Başkan Marcos'un katıldığı PCG'nin yıldönümü ve 2023 yılında 44. Filipin Ulusal Polis Akademisi Başlangıç Tatbikatları sırasında çalınmıştır) Filipinler Silahlı Kuvvetleri, Filipin Ulusal Polisi ve Filipin Sahil Güvenliğinin Başkan'ın hazır bulunduğu tüm etkinliklerinde kullanılmıştır. Öncesinde dört fırfır ve süsleme yapılır ve genellikle 21 pare top atışı ile birlikte icra edilir (sadece askeri etkinliklerde).
Polonya Cumhurbaşkanı "Sygnał prezydencki"[31] Önemli etkinliklerde başkanlık sancağı göndere çekildiğinde başkanın huzurunda çalınır.
Portekiz Cumhurbaşkanı "A Portuguesa" Ulusal marş. Ayrıca kısa bir versiyonu da çalınabilir.
Cumhuriyet Meclisi Başkanı

Başbakan Bakanlar ve Devlet Sekreterleri

"Hino da Maria da Fonte"[32]
Romanya Cumhurbaşkanı "Marș triumfal"[33] Devlet etkinliklerinde ve yabancı üst düzey yetkililerin devlet ziyaretleri sırasında başkanın huzurunda çalınır.
Rusya Devlet başkanı "Şan" (A Life for the Tsar) Başkanın yemin töreni sırasında çalınır.
"Президентская Фанфара" ("Başkanlık Fanfarı") Başkan için bir karşılama sinyali olarak çalınır.
Sırbistan Cumhurbaşkanı "Bože pravde'nin kısaltılmış versiyonu" Sadece ilk kıtanın ilk yarısı ve ikinci kıtanın son iki bölümü.
Singapur Cumhurbaşkanı "Majulah Singapura'nın kısaltılmış versiyonu" Sadece ilk altı ölçü, yabancı devlet başkanlarının devlet ziyaretleri sırasında çalınır.[34] Büyük ulusal etkinlikler sırasında marş tam olarak çalınır.
Slovenya Slovenya Silahlı Kuvvetleri Başkomutanı (normalde Cumhurbaşkanı) "Naprej, zastava slave" "İleri, Şan Bayrağı"
İspanya Hükümdar "Marcha Real"
Asturias Prensliği "Marcha Real"in kısa versiyonu Tekrarlanan kısımlar olmadan çalınır.
İsveç Hükümdar "Kungssången" "Kral'ın Şarkısı"
İsviçre Federal Konsey üyeleri "Rufst du, mein Vaterland"
Şansölye "Rufst du, mein Vaterland"
Çeşitli yetkililer "Rufst du, mein Vaterland" Sadece ilk altı ölçü.
Tayland Hükümdar "Sansoen Phra Barami"[35] "Majestelerinin prestijini yücelten şarkı". Eski ulusal marş, hala sinema ve tiyatrolarda gösterilerden önce ve kral ve kraliçenin hazır bulunduğu tüm büyük etkinlikler sırasında çalınır. için de icra edilir:
  • Ana Kraliçe Sirikit
  • Prenses Maha Chakri Sirindhorn, Kraliyet Prensesi
  • Tahtın müstakbel varisleri
  • Kraliyet üyeleri
  • Kaldırıldığında veya gösterildiğinde bazı Tayland kraliyet standartları:
    • Tayland kraliyet standardı
    • Ana Kraliçe Sirikit'in standardı
    • Tayland Kraliçesi standardı
    • Kraliyet ailesinin kıdemli üyeleri için standart (Prenses Anne'nin standardı)
    • Kraliyet Prensesi Maha Chakri Sirindhorn'un standardı
    • Tayland veliaht prensi standardı
Kral "Sadudee Jom Racha" "Dürüst Kral Marşı". Kral Vajiralongkorn ve Kraliçe Suthida ile ilgili törenlerde kullanılır.[36]
Kraliyet ailesinin diğer üyeleri "Maha Chai" "Büyük Zafer". Tayland kral naibi ve Tayland Kraliyet Ordusu mareşali, Tayland Kraliyet Donanması filosu amirali ve/veya Tayland Kraliyet Hava Kuvvetleri mareşali rütbesine sahip Taylandlı subaylar için de kullanılabilir.[37][38]
Diğer durumlar "Maha Roek" "Grand Auspice". Esas olarak üst düzey hükûmet yetkililerinin gelişi ve açılışlar için kullanılır. Ayrıca Tayland Kraliyet Silahlı Kuvvetlerinin Genel Selamlama Müziği olarak da kullanılır.[39]
Amerika Birleşik Devletleri Devlet başkanı "Hail to the Chief"[40] Etkinliğe bağlı olarak kısa veya uzun versiyon çalınabilir
Devlet başkanı yardımcısı "Hail, Columbia"[40] İlk 8 ve son 4 ölçü
Çeşitli yetkililer[fn 2] "Honors March 1"[40] "The Stars and Stripes Forever"ın 32 barlık medleyi[40]
Kara, Hava ve Uzay Kuvvetleri generalleri "General's March"[40] AR 600-25'te "Honors March 2" olarak da listelenmiştir
Donanma bayrak subayları "Admiral's March"[40] AR 600-25'te "Honors March 3" olarak da listelenmiştir
Donanma ve Sahil Güvenlik amiralleri ve Deniz Piyadeleri generalleri "Flag Officer's March"[40] AR 600-25'te "Honors March 4" olarak da listelenmiştir
Birleşik Krallık Hükümdar "God Save The King" Marşın tamamı icra edilir.[41] Galler prensi ve altındaki rütbelere marşın sadece ilk sekiz ölçüsünü içeren kısa bir versiyon verilir, aksi takdirde marş tam olarak çalınır.
Venezuela Devlet başkanı "Kurtarıcı Simon Bolivar Marşı" (Himno a Bolivar), (sadece askeri bando),[42]
"Gloria al Bravo Pueblo" (kısa versiyon veya tam versiyon, sadece askeri bando için),
"Ulusal Selamlama Yürüyüşü" (Marcha Regular) (sadece Davul Birliği için)
  • Başkanlık marşı, büyük etkinlikler sırasında başkanın gelişi sırasında çalınır
  • Tüm etkinliklerde milli marş, koro, ilk kıta ve sadece koro, tam olarak veya sadece koro kullanılarak da çalınabilir
  • Askeri törenler sırasında eğer bir Davul Birliği varsa çalınır,[43] Ulusal marşın kullanılmadığı durumlarda Venezuela bayrağını Selamlama Marşı olarak da çalınır, mümkünse askeri bir bando tarafından da çalınabilir.

Tarihsel örnekler

değiştir
Ülke Makam Marş Notlar
Afganistan Krallığı Hükümdar "Shahe ghajur-o-mehrabane ma" ("Cesur ve Asil Kralımız") 1943 yılından 1973 yılında monarşinin kaldırılmasına kadar kullanılmıştır.
Arnavutluk Prensliği/Arnavutluk Krallığı Hükümdar "Himni i Flamurit"
("Bayrağın Marşı")
1943'te monarşinin kaldırılmasına kadar kraliyet marşı, günümüzde ise ulusal marş.
Avusturya İmparatorluğu/Avusturya-Macaristan Hükümdar "Gott erhalte Franz den Kaiser"
("Tanrı İmparator Franz'i Korusun")
Monarşinin 1918'de kaldırılmasına kadar sonraki imparatorlar için güncellenmiş kelimelerle kullanılmıştır.
Bavyera Krallığı Hükümdar "Königsstrophe"
("Kralın Stanza'sı")
Mevcut devlet marşının kralı yücelten eski bir versiyonu.
Brezilya İmparatorluğu Hükümdar "Hino da Independência"
("Bağımsızlık Marşı")
1822 ve 1831 yılları arasında kullanılmıştır. İmparatorluk'un varlığının geri kalanında mevcut milli marş kullanılmıştır.
Bulgaristan Krallığı Hükümdar "Majesteleri Çar'ın Marşı" 1944'e kraliyet marşı kadar.
Çing Hanedanı Hükümdar
Çin İmparatorluğu (1915-1916) İmparator Yuan Shikai "Zhong guo xiong li yu zhou jian"

("中國雄立宇宙間"; "Çin Evrende Kahramanca Duruyor")

Etiyopya İmparatorluğu Süleyman Hanedanı "Ityopya hoy dess yibelisch"
("Etiyopyalılar, Mutlu Olun")
Mısır Krallığı Kavalalılar Hanedanı "Salam Affandina"
("Mısır Kraliyet Marşı")
Fransa Krallığı (y. 1590-1789 & 1815-48) Fransa ve Navarre Kralı "Marche Henri IV"
("Dördüncü Henry Marşı")
1789'a kadar "Vive la France, Vive le roi Henri", 1815'ten sonra "Vive le princes, et le bon roi Louis"
Fransa Krallığı (1791-92) Fransa ve Navarre Kralı "La Nation, la Loi, le Roi"
("Ulus, Yasa, Kral")
Birinci Fransız İmparatorluğu (1804-15) I. Napolyon, II. Napolyon "FransızcaChant du départ"
("Ayrılış Şarkısı")
1815'e kadar "Chant du départ", şimdi başkanlık marşı
İkinci Fransız İmparatorluğu (1852-70) III. Napolyon "Partant pour la Syrie"
("Suriye'ye doğru giderken")
Alman İmparatorluğu İmparator "Heil dir im Siegerkranz"
("Muzafferin Tacında Sana Selam Olsun")
Nazi Almanyası Führer "Badonviller Marsch"
("Badonviller Marşı")
Yunanistan Krallığı Hükümdar "Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν"
("Özgürlük Marşı")
1974'te monarşinin kaldırılmasına kadar kraliyet marşı, günümüzde ise ulusal marş.
Hawaii Krallığı Hükümdar
Britanya Hong Kongu Hükümdar, Hong Kong valisi God Save the King (sadece ilk kıta)[44]
İran (Kaçar) Şah "Selâm-i Şah"
("Şaha Selam")
İran (Pehlevi) Şah "Sorood-e Shahanshahi Iran"
("İran İmparatorluk Marşı")
Irak Krallığı Hükümdar "Es-Selam el-Maliki"
("Kraliyet Selamı")
Özgür İrlanda Devleti Genel vali "Askerin şarkısı" (1929-32); yok (1932-36) Özgür İrlanda Devleti'nde monarşi, milliyetçilerin kızdığı İngiliz-İrlanda Antlaşması'nın bir gereğiydi. Birlikçiler "Tanrı Kralı Korusun" marşının kralın İrlandalı temsilcisi için uygun bir marş olduğunu düşünürken, 1927-32 hükümeti genel valinin bu marşın çalındığı tüm etkinliklerden ayrılması gerektiğine karar verdi.[45] 1933-37 hükümeti, pozisyonu tamamen kaldırmadan önce tüm törensel onurları ortadan kaldırdı.[46]
İtalya Krallığı Hükümdar "SardunyacaS'hymnu sardu nationale"
("İtalyancaInno Sardo Nazionale")
Prensi/kralı yüceltir. Monarşinin 1946'da kaldırılmasına kadar kullanıldı, şimdi ise cumhurbaşkanlığı marşı.
Kore İmparatorluğu Hükümdar "Daehan Jeguk Aegukga"
("대한 제국 애국가"; "Kore İmparatorluğu Vatanseverlik Şarkısı")
Laos Krallığı Hükümdar "Pheng Xat Lao" Mevcut ulusal marşın eski bir versiyonu.
Libya Krallığı Kral İdris "Libya, Libya, Libya" Bu marş 2011 yılında Geçici Ulusal Konsey tarafından ulusal marş olarak yeniden kabul edilmiş ve Kral İdris'i yücelten mısra çıkarılmıştır.
Merina Krallığı Hükümdar "Andriamanitra ô"
("O Lord")
Malgaş hükümdarını yüceltir.
Karadağ Prensliği/Karadağ Krallığı Hükümdar "Ubavoj nam Crnoj Gori"
("Güzel Karadağ'ımıza")
Prensi/kralı yüceltir.
Nepal Krallığı Hükümdar "Rastriya Gaan"
("Yüce Hükümdarımızı Şan Taçlandırsın")
1962 ve 2006 yılları arasında kullanılmıştır.
Osmanlı İmparatorluğu Hükümdar On dokuzuncu yüzyıldan itibaren genellikle her sultan için yeni bir padişah marşı bestelenmiştir.
Portekiz Krallığı Hükümdar "O Hino da Carta" 1834 yılından 1910 yılında monarşinin kaldırılmasına kadar kullanılmıştır.
Prusya/Alman İmparatorluğu Prusya kralı/Alman imparatoru "Heil dir im Siegerkranz"
("Selam olsun sana zafer tacında")
Romanya Krallığı Hükümdar "Trăiască Regele"
("Kralımız Çok Yaşa")
Rus İmparatorluğu Hükümdar "Боже, Царя храни"
("Tanrı, Çarı korusun!")
Monarşinin kaldırılmasına kadar ulusal marş - beyaz göçmenlerin bazı torunları tarafından hala kullanılmaktadır.
Sırbistan Prensliği/Sırbistan Krallığı Hükümdar "Bože pravde"
("Tanrı'nın Adaleti")
Mevcut milli marşın prensi/kralı yücelten eski bir versiyonu.
Siyam Hükümdar
  • "Chom Rat Chong Charoen" (1852-71) ("จอมราชจงเจริญ"; "Çok yaşa Büyük Kral")
  • "Bulan Loi Luean" (1871-88) ("บุหลันลอยเลื่อน"; "Gökyüzünde Yüzen Ay")
  • "Sansoen Phra Barami" (1888-1932) ("สรรเสริญพระบารมี"; "Onun Prestijini Yücelt")
Sansoen Phra Barami, 1932 yılında kralın devlet başkanı olduğu demokratik yönetim biçimine geçilmesinden bu yana Kraliyet Selam Marşı olarak statü değiştirmiş ve yerine yeni milli marşı kullanmaya başlanmıştır.
Güney Afrika Birliği Hükümdar "God Save the King"
İsveç III. Gustav "Gustafs skål"
("Gustav'ın şerefine")
Hükümdar "Bevare Gud vår kung" (1805-93)
("Tanrı Kralı Korusun")
İngiliz marşına dayanır ve aynı melodiye sahiptir.
Tunus Beyliği Hükümdar "Selam el-Bey"
("Beylik Marşı")
Vietnam İmparatorluğu Hükümdar "Đăng đàn cung"
("Esplanade'e Çıkarken Melodi")
Yemen Krallığı Hükümdar "Selam el-Maliki"
("Kraliyet Selamı")
Yugoslavya Krallığı Hükümdar "Yugoslavya Krallığı Milli Marşı"
Zanzibar Sultanlığı Hükümdar "Zanzibar Sultanı Marşı"

Ayrıca bakınız

değiştir
  1. ^ Hollanda Kabinesi, Hollanda Antilleri Kabinesi veya Aruba Kabinesi üyeleri; üst düzey Hollandalı askeri yetkililer; NATO, BM ve AB Konseyi Genel Sekreterleri; AB Dış İlişkiler ve Güvenlik Yüksek Temsilcisi. (Marş söyleme hakkına sahip kişilerin yokluğunda).
  2. ^ Eyalet valileri, başyargıç, Birleşik Devletler Temsilciler Meclisi başkanı, Birleşik Devletler Senatosu geçici başkanı, Kongre komitelerinin başkanları, Kabine üyeleri, sekreter yardımcısı veya daha üst rütbeli Savunma Bakanlığı yetkilileri, üst düzey diplomatlar, tuğgeneraller

Kaynakça

değiştir
  1. ^ "Official Protocol Relating to the Governor-General". Jamaica: King's House. 17 Şubat 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 25 Şubat 2012. The National Anthem is played when the Governor-General (and his wife if she accompanies him) reaches the designated seat(s), just before sitting. 
  2. ^ a b c d "Act 390: National Anthem Act 1968; Incorporating all amendments up to 1 January 2006" (PDF). Malaysia: Commissioner of Law Revision. 2006. 11 Ocak 2012 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ekim 2011. 
  3. ^ a b c "DP 20-10, Ceremonieel & Protocol; Hoofdstuk 8 Muzikaal eerbetoon". Ministeriële & Defensie Publicaties (Felemenkçe). Netherlands: Ministry of Defence. §§2,5,10. 25 Nisan 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Ekim 2011. 
  4. ^ "¿Sabías que "La Marcha de Ituzaingó" es un atributo presidencial como la banda y el bastón?" (3 December 2015). La Nación. 3 Aralık 2015. 20 Ekim 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Aralık 2015. 
  5. ^ a b c "16.3 Australian national anthem". Protocol Guidelines. Department of Foreign Affairs and Trade (Australia). 8 Ekim 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Mart 2009. 
  6. ^ "L5700". www.planalto.gov.br. 21 Kasım 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 30 Mart 2024. 
  7. ^ a b "Heritage Structure | Section 3 – Anthems, Salutes and Protocol". Government of Canada. 12 Ekim 2018. 14 Eylül 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 13 Eylül 2022. 
  8. ^ Peralta-Díaz, Fabrizio (27 Haziran 2021), Honores de Ordenanza al Presidente de la República del Ecuador (İngilizce), YouTube, 10 Kasım 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi 
  9. ^ Rahvusringhääling, Eesti (16 Şubat 2021). "Eero Raun: "Piduliku marsi" autorit süüdistati esialgu plagiaadis". menu.err.ee (Estonca). 31 Mart 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Nisan 2022. 
  10. ^ Sõjaministeerium (1921), "Sõjaministri päevakäsud (1 Jan - 31 Dec 1921, nr. 1-753)", DIGAR, 17 Eylül 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi, erişim tarihi: 23 Nisan 2022 
  11. ^ Sõjaministeerium (1923), "Sõjaministri päevakäsud (3 Jan - 31 Dec 1923, nr. 4-584)", DIGAR, 23 Nisan 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi, erişim tarihi: 23 Nisan 2022 
  12. ^ Estonia selts (1910), "VII Laulupidu (12 Jun - 14 Jun) / Tallinna III Eesti laulupidu", sa.laulupidu.ee, 22 Mayıs 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi, erişim tarihi: 23 Nisan 2022 
  13. ^ "Le Chant du Départ". Napoleon.org. 8 Mart 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 9 Şubat 2012. 
  14. ^ Victor, A.J. "Haitian Patriotic Songs". AyitiHistory.com. 4 Şubat 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Mart 2009. 
  15. ^ "National Anthem". Department of the Taoiseach. 24 Ocak 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Mart 2009. 
  16. ^ "P. W. Joyce: Ancient Irish Music » 47 - Mór Chluana". Na Píobairí Uilleann. 21 Şubat 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Şubat 2014. 
  17. ^ a b "Joyce, Patrick Weston (1827–1914)". Ainm.ie (Irish). Cló Iar-Chonnacht. 20 Şubat 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Şubat 2014. 
  18. ^ a b c Ó Cuív, Brian (1 Nisan 2010). "Irish language and literature, 1845-1921". W. E. Vaughan (Ed.). Ireland Under the Union, 1870-1921. A New History of Ireland. VI. Oxford University Press. s. 425. ISBN 9780199583744. 30 Mart 2024 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Şubat 2014. 
  19. ^ "Amhrán Dóchais". Library. Ireland: Contemporary Music Centre. 23 Eylül 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Şubat 2014. 
  20. ^ Casùla, Francesco Cesare (16 Ocak 2013). Glossario di autonomia Sardo-Italiana: Presentazione del 2007 di FRANCESCO COSSIGA. Logus mondi interattivi. ISBN 9788898062140. 28 Ağustos 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2023. 
  21. ^ "Il primo inno nazionale, "S'hymnu sardu nationale"". 21 Şubat 2021. 24 Ocak 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 28 Nisan 2021. 
  22. ^ Hoedeman, Jan; Theo Koelé (5 Haziran 2004). "Beatrix: 'Het Wilhelmus is van mij'". De Volkskrant (Felemenkçe). 4 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Ekim 2011. 
  23. ^ a b c "Protocol for using New Zealand's National Anthems". Ministry for Culture and Heritage (New Zealand). 24 Nisan 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Mart 2009. 
  24. ^ "Instructions for Playing the Anthem". Encyclopaedia of New Zealand. Ministry for Culture and Heritage (New Zealand). 1966. 25 Nisan 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Mart 2009. If the first six bars only are used, as for a salute to the Governor-General as the Queen's representative, the anthem is to be played "fortissimo" at M.M. 60 crotchets. 
  25. ^ "New Zealand Governor-General Swearing in: Vice Regal Salute". YouTube. 13 Aralık 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 5 Aralık 2023. 
  26. ^ Guard Of Honor Ceremony For President Dr. Arif Alvi In President House | 24 News HD (İngilizce), 18 Kasım 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi, erişim tarihi: 7 Ekim 2023 
  27. ^ Webb, Michael (1993). Lokal Musik: Lingua Franca Song and Identity in Papua New Guinea (İngilizce). Cultural Studies Division, National Research Institute. s. 37. ISBN 978-9980-68-019-8. 30 Mart 2024 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 29 Aralık 2021. 
  28. ^ Quezon, Manuel L. (24 Haziran 2004). "The Long view". Philippine Daily Inquirer. 26 Şubat 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Mart 2009. 
  29. ^ a b Walsh, Thomas P. (2013). Tin Pan Alley and the Philippines: American Songs of War and Love, 1898-1946 : a Resource Guide. Rowman & Littlefield. ss. 271-273. ISBN 9780810886087. 30 Mart 2024 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ocak 2014. 
  30. ^ "Parangal sa Pangulo [Marangal na Parangal March] (Instrumental)". YouTube. 20 Aralık 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Aralık 2022. 
  31. ^ [1] 25 Ağustos 2014 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. Music notation
  32. ^ "Hino Maria da Fonte". YouTube. 20 Aralık 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Aralık 2022. 
  33. ^ "Președintele Poloniei, în vizită oficială la București. Andrzej Duda a fost primit de Klaus Iohannis". YouTube. 20 Aralık 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Aralık 2022. 
  34. ^ Guidelines for playing and singing national anthems 28 Ağustos 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. Part IV of the Singapore Arms and Flag and National Anthem Rules
  35. ^ Rutnin, Mattani Mojdara (1993). Dance, drama, and theatre in Thailand: the process of development and modernization. Tokyo: Centre for East Asian Cultural Studies for Unesco, the Toyo Bunko. s. 132. ISBN 978-4-89656-107-4. 30 Mart 2024 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Mart 2012. 
  36. ^ "หลักเกณฑ์การใช้เพลง "สดุดีจอมราชา"" (PDF) (Tayca). Office of the Prime Minister. 23 Temmuz 2018. 6 Mart 2019 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Mart 2019. 
  37. ^ "ข้อบังคับทหารว่าด้วยการเคารพ" (PDF) (Tayca). Ministry of Defense of the Kingdom of THailand. 12 Mart 1936. 22 Eylül 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi (PDF). Erişim tarihi: 22 Eylül 2022. 
  38. ^ "A collection of Thai anthems" (Tayca). Thailand: Office of Public Relations. 25 Haziran 2006 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Mart 2012. ; "A collection of Thai anthems". Thailand: Office of Public Relations. 24 Haziran 2006 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Mart 2012. 
  39. ^ TAWAT HUAHIN SUDDEE ข้างเขา หัวหิน (6 Şubat 2012). "มหาฤกษ์ Combination RTA Band". 15 Aralık 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Nisan 2018 – YouTube vasıtasıyla. 
  40. ^ a b c d e f g "Army Regulation 600–25: Salutes, Honors, and Courtesy" (PDF). U.S. Department of the Army. 10 Eylül 2019. ss. 5-6; Table 2-1. 14 Nisan 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi (PDF). Erişim tarihi: 1 Kasım 2021. 
  41. ^ "Royal Salute .. Present Arms!". YouTube. 20 Aralık 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Aralık 2022. 
  42. ^ "Marcha presidencial de Venezuela". YouTube. 12 Kasım 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 12 Kasım 2022. 
  43. ^ "Banda de guerra atmarbv 05jul2016". YouTube. 20 Aralık 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Aralık 2022. 
  44. ^ "China Resumes Control of Hong Kong, Concluding 156 Years of British Rule". The New York Times. 20 Haziran 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Nisan 2018. 
  45. ^ Morris, Ewan (May 1998). "'God Save the King' Versus 'The Soldier's Song': The 1929 Trinity College National Anthem Dispute and the Politics of the Irish Free State". Irish Historical Studies. 31 (121): 72-90. doi:10.1017/S0021121400013705. JSTOR 30007063. 
  46. ^ Bogdanor, Vernon (1997). The Monarchy and the Constitution. Oxford University Press. s. 282. ISBN 9780198293347. 30 Mart 2024 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Ocak 2014.