'O Sole Mio
Bu madde hiçbir kaynak içermemektedir. (Temmuz 2024) (Bu şablonun nasıl ve ne zaman kaldırılması gerektiğini öğrenin) |
"'O Sole Mio (It's Now or Never / There's No Tomorrow)" | ||
---|---|---|
L.Pavarotti şarkısı | ||
Tarz | Napoliten | |
Yazar | Giovanni Capurro | |
Besteci | Eduardo di Capua | |
Cover versiyonları | ||
Elvis Presley | ||
|
'O Sole Mio, 1898 yılında bestesini İtalyan şarkıcı/besteci Eduardo di Capua'nın (d.1865 - ö.1917) yaptığı, sözlerini yine bir İtalyan şair Giovanni Capurro'nun (d.1859 - ö.1920) yazdığı Napoliten bir şarkıdır.
Diğer dillerde de çeşitli versiyonları var olmakla beraber, genellikle yazıldığı orijinal dil olan Napoli lehçesi ile söylenir. Napoliten dilde "'O Sole Mio" standart İtalyancadaki "Il sole mio" ya karşılık gelmektedir ve anlamı "Benim Güneşim" demektir (Oh Benim güneşim değil!). Bu şarkıyı başta Enrico Caruso, Mario Lanza,Giuseppe Di Stefano, Beniamino Gigli, Plácido Domingo, José Carreras ve Luciano Pavarotti gibi ünlü tenorlar olmak üzere birçok opera sanatçısı seslendirmişti. Torino'da bir mahkeme, bir ara kamu malı (public domain) olan şarkının bestecisi ve söz yazarından başka emeği geçen üçüncü bir ortak ortaya çıktığı için en azından İtalya'daki telif haklarının 2022 yılına kadar korunacağı kararına varmıştır.
1949 yılında Amerikalı şarkıcı Tony Martin, bu şarkının melodisini kullanarak There's No Tomorrow adıyla bir kayıt yaptı. Bundan 10 yıl kadar sonra ABD ordusuyla birlikte Almanya'da bulunan Elvis Presley şarkıyı duyunca çok ilgilendi, terhis olduktan sonra söz yazarları Aaron Schroeder ve Wally Gold'dan şarkıya kendisi için özel sözler yazmalarını istedi. Şarkının adı artık It's Now or Never (Türkçesi: Ya Şimdi ya da Asla) olmuştu. 1960 yılında single olarak çıkan bu pop şarkısı başta ABD ve İngiltere olmak üzere birçok ülkede hemen liste başı oldu. Kanadalı rock şarkıcısı, besteci Bryan Adams da "It's Now or Never"ın bir coverını yapmıştı.
Şarkının sözleri
[değiştir | kaynağı değiştir]
|
|