Anacréon, 0560-0478 av. J.-C.
Anacreonte
Ἀνακρέων
Anakreont (ok. 570-ok. 485 p.n.e.)
Anacreon
Anakreon
VIAF ID: 100165204 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/100165204
Preferred Forms
-
-
- 100 0 _ ‡a Anacreonte
-
- 200 _ | ‡a Anacréon ‡f 0560?-0478? av. J-C.
- 100 0 _ ‡a Anacréon, ‡d 0560-0478 av. J.-C.
-
-
-
- 100 0 _ ‡a Ἀνακρέων
4xx's: Alternate Name Forms (60)
5xx's: Related Names (1)
- 530 _ 0 ‡a Anacreontea ‡g Anon. (1.?/6. årh.) Gresk ‡h Navneform hentet fra 'Greske og latinske navneformer inntil år 1500'
Works
Title | Sources |
---|---|
@ . Anacreontis odaria, praefixo commentario (J. B. Bodonii) quo poetae genus traditur et bibliotheca Anacreonteia adumbratur, additis var. lectionibus | |
Anacréon, sa vie et ses oeuvres | |
Anacréon, Sapho, Moschus, Bion, Tyrthée, etc. Traduits en vers Français | |
Anacréon, Théocrite, Bion, Moschus et Callimaque. Texte grec à l'usage des élèves, par un professeur de l'Académie de Paris | |
Anacreonte poeta greco tradotto in verso toscano da Bartolomeo Corsini | |
Anacreontea. | |
Anacreonti quae tribuuntur carminum paraphrasis elegiaca, auctore J. H. Hoeufft | |
Anacreontica graece, recensuit notisque criticis instruxit Fridericus Henricus Bothe,... | |
Anacreontis Carmina : accedunt selecta quaedam e lyricorum reliquiis | |
Anacreontis carmina, editio (Brunckii) nova locupletior, Argentorati 1786. - Odes d'Anacréon, traduites en vers sur le texte de Brunck, par J.-B. de Saint-Victor... | |
Anacreontis carmina ex recensione Brunckii edidit, varietatem lectionis selectam et indicem adjecit M. Jo. Fridericus Degen,... | |
Anacreontis,... carmina graece, e recensione Guilielmi Baxteri, cum ejusdem, Henr. item Stephani atque Taneguidi Fabri notis. Accesserunt duo Sapphus odaria et Theocriti anacreonticum in mortuum Adonin. Iterum edidit... et Anacreontis fragmenta adjecit Joh. Frider. Fischerus | |
Anacreontis et Sapphonis carmina : notas et animadversiones addidit Tranquillus Faber, in quibus multa veterum emendantur. | |
Anacreontis odae et fragmenta graece et latine, edente Joanne Baptista Gail | |
Anacreontis odaria, ad textus Barnesiani fidem emendata. Accedunt variae lectiones cura Eduardi Forster,... | |
Anakréōn | |
Anakreontos Tëiou Melë. Anacreontis teii Carmina. Plurimus quibus hactenùs scatebant mendis purgavit, turbata Metra restituit, notásque cum novâ interpretatione adjecit Willielmus Baxter. Subjiciuntur etiam duo vetustissimæ poëtriæ Sapphûs elegantissima odaria, cum novo commentario : item Theocriti Anacreonticum in mortuum Adonin. | |
Carmina | |
Carmina | |
Cinque frammenti di Saffo : for voice and chamber orchestra ; Due liriche di Anacreonte : for soprano, two clarinets, viola and piano ; Cinque canti : for baritone and some instruments [...] | |
[Cul-de-lampe p.165 : les Heures prépare le lit nuptial d'Europe et de Jupiter, sur l'île de Crète.] Europe. Idylle IV. [Cote : Yb 223/Microfilm R 122317] | |
[Cul-de-lampe p.94 : une colombe portant un message d'amour.] Odes d'Anacréon. [Cote : Yb 223/Microfilm R 122317] | |
Delle ode d'Anacréonte Teio, traduzzione di Paolo Rolli. | |
Digte | |
Élégies. | |
Fragments | |
Greek lyric. | |
Izbor iz antičke poezije : Grčka | |
Lettre à Monsieur Palissot de Montenoy, de la Société royale et littéraire de Lorraine, et de l'Académie des Sciences et Belles Lettres de Marseille, sur cette traduction de quelques poètes grecs | |
Lieder | |
Liriche greche. | |
Mele | |
Obra selecta | |
[Obras de autores clásicos traducidas al español] | |
Odae. | |
Odaria | |
odes | |
Odes d'Anacréon,... traduites de grec en françois, par Remi Belleau,... ensemble quelques petites hymnes de son invention... | |
Odes d'Anacréon, traduites en vers languedociens par le Cen Aubanel l'aîné | |
Les Oeuvres poétiques... rédigées en deux tomes.... | |
Pescheurs | |
Les Poésies d'Anacreon et de Sapho | |
Poésies... traduites... par F. G.*** [Gacon] | |
[Textes choisis.] | |
Théocrite, Bion, Moschus, Anacréon et autres, appelés vulgairement petits poètes, publiés par M. l'abbé Gail,... | |
Traduction d'Anacréon en prose... | |
Traduction d'une ode de Sapho | |
Traduction nouvelle des Odes... par M. de La Fosse... 2e édition... | |
Veillée de Vénus. | |
Works. | |
The works of Anacreon, translated into English verse ; with Notes Explanatory and Poetical. To which are added the Odes, Fragments, and Epigrams of Sappho. With the Original Greek plac'd opposite to the Translation. By Mr. Addison.. | |
Ανακρεοντος, και αλλων τινων λυρικῶν ποιητῶν μέλη. Anacreontis et aliorum lyricorum aliquot poëtarum Odæ. In easdem Henr. Stephani Observationes. Eædem Latinæ. | |
Ἀνακρέων | |
Ἓλληνες ποιηταί παλαιοί, τραγικοί, κωμικοί, λυρικοί, ἐπιγραμματοποιοί. Poetae graeci veteres, tragici, lyrici, comici, epigrammatarii, additis fragmentis ex probatis authoribus collectis, nunc primùm graecè et latinè in unum redacti corpus.. | |
শিশু কন্দর্পের শাস্তি |