linguist786
Senior Member
English, Gujarati & Urdu
I was just thinking about the word "bilkul" today which we use in Urdu (and is also borrowed in Gujarati) to mean "absolutely". For example, "bilkul nahee!" = "absolutely not!". It just suddenly occurred to me that it might have come from Arabic. "bi" (بـ) is the preposition meaning "with/by means of/through" and the rest would be "al-kul" (الكل) meaning "all" giving us "بالكل" (written بلكل in Urdu). So it would literally mean something like "through everything".
Would this be right? Does it come from Arabic? If so, is it also used in Arabic? If it is, is it used in the same way?
Would this be right? Does it come from Arabic? If so, is it also used in Arabic? If it is, is it used in the same way?